Текст и перевод песни Fintelligens - Megafoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos
osaa
kattoo
sen
näkee
joka
kanavalta
Если
умеешь
смотреть,
то
увидишь
это
по
всем
каналам,
Maailmast
ei
oo
tullu
tällanen
sattumalta
Мир
таким
не
стал
случайно,
милая.
Vaikka
jotkut
pääsee
ylös
palkkakuopasta
Даже
если
некоторые
вылезают
из
долговой
ямы,
Ollaan
silti
kaikki
markkinoiden
talutusnuorassa
Мы
все
равно
на
поводке
у
рынка,
детка.
Oravanpyörä
näyttää
sisältä
päin
tikkaille
Беличье
колесо
изнутри
похоже
на
лестницу,
Kapitalismi
tulon
siirto
koyhilt
rikkaille
Капитализм
— это
перекачка
денег
от
бедных
к
богатым.
Pankkiirit
luonu
hyvin
nerokkaan
systeemin
Банкиры
создали
очень
хитрую
систему,
Voitot
on
niitten
voittoja
mut
tappiot
on
yhteisii
Прибыль
— их,
а
убытки
— общие,
крошка.
Suhdanteille
ei
kuulema
mitään
voida
Говорят,
с
конъюнктурой
ничего
нельзя
поделать,
Aivan
ku
talous
ois
luonnonvoima,
jota
ei
voi
kontrolloida
Как
будто
экономика
— это
стихийное
бедствие,
которое
невозможно
контролировать.
Kaikki
perustuu
velkaan
tarkasti
valmistellaan
Всё
основано
на
долге,
всё
тщательно
спланировано,
Kriisi
tehty
tahallaan
toisin
ku
meille
uskotellaan
Кризис
создан
намеренно,
в
отличие
от
того,
что
нам
говорят.
Niil
on
ollu
hommat
jo
pitkään
paketissa
У
них
всё
давно
схвачено,
Haluut
pistää
hanttiin,
mut
poliisit
on
jo
asemissa
Хочешь
сопротивляться,
но
полиция
уже
наготове.
Aikojen
alusta
meit
hajottamal
hallittu
С
начала
времён
нами
управляют,
разделяя,
Jos
äänestämäl
vois
muuttaa
jotain,
se
ei
ois
sallittuu
Если
бы
голосованием
можно
было
что-то
изменить,
это
было
бы
запрещено.
Uutisis
pelotellaan,
ettei
vaan
kyseltäs
liikaa
В
новостях
запугивают,
чтобы
лишних
вопросов
не
задавали.
Kato
sanakirjast
mitä
terrorismi
tarkottikaan?
Посмотри
в
словаре,
что
означает
терроризм?
Pelko
ei
perustu
tietoon,
vaan
luuloihin
Страх
основан
не
на
знаниях,
а
на
домыслах,
Ja
kansan
valta
loppuu
eläköön-huutoihin
И
власть
народа
заканчивается
криками
"ура!".
Monilta
ne
onnistunu
silmät
peittämään
Многим
они
успешно
завязали
глаза,
Mut
ei
tarvii
sanoo
muuta
ku
rakennus
seittemän
Но
не
нужно
говорить
ничего,
кроме
"здание
семь".
Öögat
auki
ajatukset
vapaana
Глаза
открыты,
мысли
свободны,
Seuraa
rahavirtoi
tajuut
ketkä
on
tän
takana
Следуй
за
денежными
потоками,
поймёшь,
кто
за
этим
стоит.
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
Я
поднимаю
свой
голос,
даже
если
они
пытаются
меня
сломать,
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
Я
не
боюсь,
хватаю
мегафон
и
кричу.
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
Мой
голос
слышен,
мои
мысли
ясны,
Otan
askeleen
eteen
enkä
mee
virran
beesiin
Я
делаю
шаг
вперёд
и
не
плыву
по
течению.
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
Я
поднимаю
свой
голос,
даже
если
они
пытаются
меня
сломать,
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
Я
не
боюсь,
хватаю
мегафон
и
кричу.
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
Мой
голос
слышен,
мои
мысли
ясны,
En
pysyttele
hiljaa
enkä
mee
virran
beesiin
Я
не
буду
молчать
и
не
плыву
по
течению.
Mä
tuplaan
lainani
lamaa
odotellessa
Я
удваиваю
свои
долги
в
ожидании
кризиса,
Asuntosäästäjä
asuu
puolet
vuodest
hotelleissa
Тот,
кто
копит
на
жилье,
полгода
живёт
в
отелях.
Kolkasta
kolkkaan
Suomen
ku
omat
taskut
tunnen
Из
угла
в
угол
по
Финляндии,
словно
свои
карманы
знаю.
Mä
oon
ihmisten
keskuudessa
on
lähelt
huomattu
ne
Я
среди
людей,
и
вблизи
заметил
их
Pulmat
ja
näkökulmat
Проблемы
и
точки
зрения.
Syrjäseuduilt
stadiin
С
окраин
до
столицы
Lähes
poikkeuksetta
uutiset
on
masentavii
Почти
без
исключения
новости
удручают.
Pahoin
pelkään
et
viel
monta
kertaa
joudutaan
Очень
боюсь,
что
ещё
много
раз
придётся
Näkee
kun
joku
kilahtaa
ja
präksii
aseel
koulussaan
Видеть,
как
кто-то
срывается
и
устраивает
стрельбу
в
школе.
Nettikoukussa,
hiirillä
näytön
paikka
В
интернет-собраниях,
курсоры
на
экране,
Unohtuu
vuodessa,
kunnes
seuraavan
aika
taas
Забывается
за
год,
пока
снова
не
настанет
время.
Media
mässäilee
muiden
kitumisella
СМИ
смакуют
чужие
страдания,
Ja
kaikki
lukee
ne
lehdet,
siis
syy
jokaisella
И
все
читают
эти
газеты,
значит,
причина
есть
у
каждого.
Eri
totuuksii,
yksinkertasii
otuksii
Разные
истины,
простые
создания
Nielasee
syötin
ja
haluu
tulla
valvotuksi
Глотают
наживку
и
хотят
быть
под
контролем.
Vasikoi
naapuris,
vahdi
sun
lähimmäistäs
Телята
по
соседству,
следи
за
ближним
своим,
Kuka
vahtis
yksinäistä,
ei
kuulu
huudot
ulos
Кто
присмотрит
за
одиноким,
крики
не
слышны
снаружи.
Etsitään
syyllisii
ja
ratkaisut
jää
löytämättä
Ищем
виноватых,
а
решения
остаются
ненайденными,
Tekee
meist
kyynisii,
ja
uus
ongelma
jälleen
tulos
Делает
нас
циничными,
и
новая
проблема
снова
появляется.
Töhryt
maton
alle,
putsataan
pinta
vaan
Заметаем
сор
под
ковёр,
чистим
только
поверхность,
Ja
nuoret
rynnii
kaduille
järjestyy
rintamaan
И
молодёжь
выбегает
на
улицы,
строится
в
ряды.
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
Я
поднимаю
свой
голос,
даже
если
они
пытаются
меня
сломать,
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
Я
не
боюсь,
хватаю
мегафон
и
кричу.
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
Мой
голос
слышен,
мои
мысли
ясны,
Otan
askeleen
eteen
enkä
mee
virran
beesiin
Я
делаю
шаг
вперёд
и
не
плыву
по
течению.
Korotan
ääntäni
vaik
ne
koittais
mut
murtaa
Я
поднимаю
свой
голос,
даже
если
они
пытаются
меня
сломать,
Mä
en
pelkää
tarttuu
megafoniin
ja
huutaa
Я
не
боюсь,
хватаю
мегафон
и
кричу.
Ääneni
kuuluviin
ajatukseni
esiin
Мой
голос
слышен,
мои
мысли
ясны,
En
pysyttele
hiljaa
enkä
mee
virran
beesiin
Я
не
буду
молчать
и
не
плыву
по
течению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakke Aalto
Альбом
Lisää
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.