Текст и перевод песни Fintelligens - Miljoona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joku
sano,
et
raha
on
kaiken
pahan
alku
ja
juuri,
Someone
said
money
is
the
root
of
all
evil,
Mut
sil
ei
ollu
rahaa
keneltä
sen
kuulin.
But
he
didn't
have
any
money,
the
one
I
heard
it
from.
Otin
vaarin
isovanhempien
neuvoista,
I
took
my
grandparents'
advice,
Tarkka
jo
markoist,
nyt
neuroottinen
euroista.
Careful
with
marks
then,
neurotic
about
euros
now.
Se
on
tääl
välttämätönt,
et
saa
edes
välttävät
mätöt,
It's
essential
here,
just
to
get
by,
Toisille
riittää
vähä,
joillekki
sietämätönt.
Some
have
enough
with
little,
for
others
it's
unbearable.
Ku
ei
saa
dösässä
viishunttist
rikki,
When
you
can't
even
break
a
five-euro
bill
on
the
bus,
Toisen
tippi
on
toisen
pikavippi.
One
person's
tip
is
another's
payday
loan.
Ostetaan
elämii,
myydään
unelmii
We
buy
lives,
sell
dreams,
Kaikki
on
kaupan
kuhan
hinnasta
sovitaan.
Everything's
for
sale
as
long
as
we
agree
on
the
price.
Make
it
rain,
ja
tulee
ihmisist
taas
eläimii,
Make
it
rain,
and
people
turn
into
animals
again,
Sun
ystävätkään
ei
liiku
ilman
provikkaa.
Even
your
friends
won't
move
without
a
commission.
Formulakuskista
pullojen
kerääjään,
From
Formula
One
driver
to
bottle
collector,
Kuka
arvottaa
kummanki
elämää.
Who
evaluates
the
value
of
each
life?
Tonnei,
miljoonii,
miljoonii
tonnei,
Tons,
millions,
millions
of
tons,
Ne
sanoo
et
ei
baksi
tuo
onnee,
mut
kaikki
haluu...
They
say
money
doesn't
bring
happiness,
but
everyone
wants...
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
A
million,
a
million,
a
million
euros,
Juoksua,
juoksua,
perässä
rikkauden.
Running,
running,
chasing
wealth.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
A
million,
a
million,
a
million
euros,
Ostaa
kaiken,
paitsi
todellisen
onnen.
Buys
everything,
except
true
happiness.
En
kaipaa
rikkauksii
mä
haluun
toimeentuloo.
I
don't
crave
riches,
I
just
want
a
living.
Yhen
vakaan
virran,
en
monta
pikkupuroo.
One
steady
stream,
not
many
small
creeks.
Oon
sanonu
euroille
ei,
mut
ei
oo
enää
varaa,
I've
said
no
to
euros,
but
I
can't
afford
it
anymore,
Kai
ny
mäki
haluun
sitä
omakotitalorahaa.
Guess
I
want
that
house
money
too.
Viivan
alle
jäädään,
yli-
voittaa
alijäämän,
We
fall
below
the
line,
surplus
beats
deficit,
Onneks
massit
ei
oo
sekottanu
meikäläisen
päätä.
Luckily,
the
masses
haven't
messed
with
my
head.
Luottotiedot
kunnos,
asuntolaina
kelpaa,
Credit
history
is
good,
mortgage
is
approved,
Kummallinen
tunne
haluta
olla
pankille
velkaa.
Strange
feeling
wanting
to
be
in
debt
to
the
bank.
Painaa
harteilla,
kyse
perustarpeista,
Weighs
on
my
shoulders,
it's
about
basic
needs,
Ketkä
määrää
rahan
arvon,
määrää
täällä
kaikesta.
Those
who
determine
the
value
of
money,
rule
everything
here.
Mitä
lohkeekaan,
omaisuudest
tohkeissaan,
Whatever
breaks
loose,
in
their
pursuit
of
wealth,
Niin
ne
pitää
meidän
otteessaan.
They
hold
us
in
their
grip.
Sen
takii
erotaan
ja
kositaan,
riidellään
ja
soditaan,
That's
why
we
separate
and
get
married,
argue
and
wage
wars,
Kavereiden
välit
pilaa,
siihen
se
on
omiaan.
Ruin
friendships,
it's
perfect
for
that.
Puhe
mistä
puute,
se
on
jatkuvasti
tapetil,
Talk
about
what's
missing,
it's
constantly
on
the
wallpaper,
Ja
tehny
monesta
kahelin,
vaik
se
on
vaa
paperii.
And
made
many
a
scoundrel,
even
though
it's
just
paper.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
A
million,
a
million,
a
million
euros,
Juoksua,
juoksua,
perässä
rikkauden.
Running,
running,
chasing
wealth.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
A
million,
a
million,
a
million
euros,
Ostaa
kaiken,
paitsi
todellisen
onnen.
Buys
everything,
except
true
happiness.
On
likasta
rahaa,
harmaat
rahaa,
There's
dirty
money,
gray
money,
Perheeltä
perittyä
vanhaa
rahaa.
Old
money
inherited
from
family.
Nopeeta
rahaa,
heti
haihtuvaa
rahaa,
Fast
money,
money
that
evaporates
quickly,
Rehellisel
työllä
ansaittua
rahaa.
Money
earned
through
honest
work.
Kerjäläisen
kuppiin
koita
jaksaa
-rahaa,
Try
to
share
some
money
with
the
beggar's
cup,
Sitä
ihan
sama
mitä
nää
ny
maksaa
-rahaa.
It
doesn't
matter
what
these
cost
- money.
Käteistä
rahaa,
kaiken
näköstä
rahaa,
Cash,
all
kinds
of
money,
Kuminauhanippui
jätesäkeissä
-rahaa.
Bundles
of
rubber
bands
in
garbage
bags
- money.
Meil
on
kaikki
hyvin
tavallaan,
pankis
vähä
varalla,
We're
all
doing
okay,
in
a
way,
with
a
little
in
the
bank,
Mut
ne
pahimmat
sil
alalla
tekee
lamat
tahallaan.
But
the
worst
in
the
field
deliberately
cause
recessions.
Kaikille
riittäs
kyllä,
mut
ei
voi
järjestyä,
There's
enough
for
everyone,
but
it
can't
be
arranged,
Likasta
vettä,
mut
rahat
sentään
on
pestynä.
Dirty
water,
but
at
least
the
money
is
laundered.
Toivon
hartaasti,
mulle
sopivasti,
I
sincerely
hope,
just
right
for
me,
Pelimerkit
tarkasti
mun
ja
läheisten
parhaaksi.
The
chips
carefully
placed
for
the
benefit
of
me
and
my
loved
ones.
Sortuu
parhaatki,
saa
pettyy
vaan
karvaasti,
Even
the
best
fall,
only
to
be
bitterly
disappointed,
Mikä
perustuu
ahneuteen,
kaatuu
pankinvarmasti.
What's
based
on
greed,
will
surely
fall
like
a
bank.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
A
million,
a
million,
a
million
euros,
Juoksua,
juoksua,
perässä
rikkauden.
Running,
running,
chasing
wealth.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
A
million,
a
million,
a
million
euros,
Ostaa
kaiken,
paitsi
todellisen
onnen.
Buys
everything,
except
true
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kimmo laiho, sakke aalto
Альбом
Lisää
дата релиза
12-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.