Текст и перевод песни Fintelligens - Miljoona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joku
sano,
et
raha
on
kaiken
pahan
alku
ja
juuri,
Кто-то
говорит,
что
деньги-корень
всех
зол,
Mut
sil
ei
ollu
rahaa
keneltä
sen
kuulin.
Но
у
того,
от
кого
я
это
слышал,
денег
не
было.
Otin
vaarin
isovanhempien
neuvoista,
Я
последовал
совету
бабушки
и
дедушки.
Tarkka
jo
markoist,
nyt
neuroottinen
euroista.
Аккуратный
Джо
маркоист,
теперь
нервничающий
из-за
евро.
Se
on
tääl
välttämätönt,
et
saa
edes
välttävät
mätöt,
Это
необходимо
здесь,
вы
даже
не
можете
избежать
гноя,
Toisille
riittää
vähä,
joillekki
sietämätönt.
Для
других
мало,
а
для
некоторых
это
невыносимо.
Ku
ei
saa
dösässä
viishunttist
rikki,
* Ты
не
можешь
быть
сломлен
в
Данке*,
Toisen
tippi
on
toisen
pikavippi.
Чаевые
одного
человека-это
быстрые
чаевые
другого
человека.
Ostetaan
elämii,
myydään
unelmii
Покупай
жизни,
продавай
мечты.
Kaikki
on
kaupan
kuhan
hinnasta
sovitaan.
Все
дело
в
цене
магазина.
Make
it
rain,
ja
tulee
ihmisist
taas
eläimii,
* Пусть
пойдет
дождь,
и
он
будет
человеческим
и
животным
*,
Sun
ystävätkään
ei
liiku
ilman
provikkaa.
Твои
друзья
не
переезжают
без
комиссии.
Formulakuskista
pullojen
kerääjään,
От
водителя
Формулы
до
коллекционера
бутылок.
Kuka
arvottaa
kummanki
elämää.
Кто
ценит
ту
или
иную
жизнь?
Tonnei,
miljoonii,
miljoonii
tonnei,
Тонн,
миллионов,
миллионов
тонн,
Ne
sanoo
et
ei
baksi
tuo
onnee,
mut
kaikki
haluu...
Они
говорят
" нет
" БА,
но
все
хотят
этого...
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
Миллион,
миллион,
миллион
евро.
Juoksua,
juoksua,
perässä
rikkauden.
Бегу,
бегу,
гоняюсь
за
богатством.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
Миллион,
миллион,
миллион
евро.
Ostaa
kaiken,
paitsi
todellisen
onnen.
Покупай
все,
кроме
настоящего
счастья.
En
kaipaa
rikkauksii
mä
haluun
toimeentuloo.
Я
не
хочу
богатства,я
хочу
зарабатывать
на
жизнь.
Yhen
vakaan
virran,
en
monta
pikkupuroo.
Один
ровный
ручей,
не
так
много
маленьких
ручейков.
Oon
sanonu
euroille
ei,
mut
ei
oo
enää
varaa,
Я
сказал
" Нет
" евро,
но
больше
не
могу
себе
этого
позволить.
Kai
ny
mäki
haluun
sitä
omakotitalorahaa.
Наверное,
мне
нужны
деньги
на
дом.
Viivan
alle
jäädään,
yli-
voittaa
alijäämän,
Под
чертой,
переиграй
дефицит,
Onneks
massit
ei
oo
sekottanu
meikäläisen
päätä.
К
счастью
для
меня,
массы
не
заморочили
мне
голову.
Luottotiedot
kunnos,
asuntolaina
kelpaa,
Условие
кредитного
отчета,
ипотека
подойдет,
Kummallinen
tunne
haluta
olla
pankille
velkaa.
Странное
чувство-желание
задолжать
банку.
Painaa
harteilla,
kyse
perustarpeista,
Груз
на
плечах,
все
дело
в
элементарных
потребностях.
Ketkä
määrää
rahan
arvon,
määrää
täällä
kaikesta.
Тот,
кто
контролирует
ценность
денег,
контролирует
здесь
все.
Mitä
lohkeekaan,
omaisuudest
tohkeissaan,
* Что
бы
ты
ни
откалывал*,
Niin
ne
pitää
meidän
otteessaan.
Вот
как
они
держат
нас.
Sen
takii
erotaan
ja
kositaan,
riidellään
ja
soditaan,
Вот
почему
ты
разводишься
и
делаешь
предложение,
ссоришься
и
ссоришься,
Kavereiden
välit
pilaa,
siihen
se
on
omiaan.
Знаешь,
знаешь,
ты
облажался
со
своими
друзьями,
вот
в
чем
все
дело.
Puhe
mistä
puute,
se
on
jatkuvasti
tapetil,
Речь
от
недостатка,
она
постоянно
оборачивается
обоями,
Ja
tehny
monesta
kahelin,
vaik
se
on
vaa
paperii.
И
многих
свела
с
ума,
хотя
это
и
важно.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
Миллион,
миллион,
миллион
евро.
Juoksua,
juoksua,
perässä
rikkauden.
Бегу,
бегу,
гоняюсь
за
богатством.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
Миллион,
миллион,
миллион
евро.
Ostaa
kaiken,
paitsi
todellisen
onnen.
Покупай
все,
кроме
настоящего
счастья.
On
likasta
rahaa,
harmaat
rahaa,
Есть
деньги
в
грязи,
серые
деньги,
Perheeltä
perittyä
vanhaa
rahaa.
Старые
деньги,
унаследованные
от
семьи.
Nopeeta
rahaa,
heti
haihtuvaa
rahaa,
Быстрые
деньги,
мгновенно
изменчивые
деньги,
Rehellisel
työllä
ansaittua
rahaa.
Честные
деньги.
Kerjäläisen
kuppiin
koita
jaksaa
-rahaa,
Держись
за
Чашу
нищего-деньги,
Sitä
ihan
sama
mitä
nää
ny
maksaa
-rahaa.
Мне
все
равно,
сколько
это
стоит-деньги.
Käteistä
rahaa,
kaiken
näköstä
rahaa,
Наличные
деньги,
вид
всего,
деньги,
Kuminauhanippui
jätesäkeissä
-rahaa.
Резинка
в
мешках
для
мусора-деньги.
Meil
on
kaikki
hyvin
tavallaan,
pankis
vähä
varalla,
Мы
все
хороши
в
каком-то
смысле,
с
небольшим
запасом
в
банке,
Mut
ne
pahimmat
sil
alalla
tekee
lamat
tahallaan.
Но
худшее
в
бизнесе-это
намеренный
спад.
Kaikille
riittäs
kyllä,
mut
ei
voi
järjestyä,
Все
в
порядке,
но
ничего
не
получается.,
Likasta
vettä,
mut
rahat
sentään
on
pestynä.
Грязная
вода,
но,
по
крайней
мере,
деньги
отмыты.
Toivon
hartaasti,
mulle
sopivasti,
Я
желаю
очень
многого,
только
для
себя.
Pelimerkit
tarkasti
mun
ja
läheisten
parhaaksi.
Я
проверил
чипы
на
благо
себя
и
своих
близких.
Sortuu
parhaatki,
saa
pettyy
vaan
karvaasti,
* Лучшие
падут
** лучшие
будут
разочарованы
** но
худшие
будут
разочарованы
*,
Mikä
perustuu
ahneuteen,
kaatuu
pankinvarmasti.
То,
что
основано
на
жадности,
неизбежно
падет.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
Миллион,
миллион,
миллион
евро.
Juoksua,
juoksua,
perässä
rikkauden.
Бегу,
бегу,
гоняюсь
за
богатством.
Miljoona,
miljoona,
miljoona
euroa,
Миллион,
миллион,
миллион
евро.
Ostaa
kaiken,
paitsi
todellisen
onnen.
Покупай
все,
кроме
настоящего
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kimmo laiho, sakke aalto
Альбом
Lisää
дата релиза
12-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.