Fintelligens - Sato tai paistoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fintelligens - Sato tai paistoi




Sato tai paistoi
Rain or Shine
Aurinkolasit pääs, sato tai paisto. Sa-sa-sa-sato tai paisto.
Sunglasses on, rain or shine. Ra-ra-ra-rain or shine.
E-en nää metriikään eteen, vedän vaistol. Sato tai paisto.
I can't even see a meter ahead, I'm going by instinct. Rain or shine.
"Varo miehii, joil on mustat lasit." Niin opetettiin. Mun pilottiblehat peilaa vuoristosilhuettii.
"Beware of men with dark glasses," that's what they taught us. My aviator hat reflects the mountain silhouette.
Vaikkei baaris lamput paljoo tuota UV: it. Linssin takaa helpompi tuijotella sun muuvei.
Even though the bar lights don't offer much UV. It's easier to stare at your moves from behind the lens.
Hei, ei käyttöö lasikotelolla. Jos ei pimeessä nää operoida, jatkan käsikopelolla.
Hey, no need for a glasses case. If I can't operate in the dark, I'll continue with a manual approach.
Liian loistava meno, ilman ei kestä millään. pidän huolta mun munista, nyt on kysees silmät.
The life is too bright, I can't stand it without them. I'm taking care of my balls, now it's about my eyes.
Noi kulkee simät ummes, mun ne on vaan laseis tummis. Stadis meno on kierompaa ku Timon katse jurris.
Those go around with closed eyes, mine are just dark in the glass. The city life is crazier than Timo's gaze in the cannabis.
Silmät on sielun peili. Älä jää peilaan siihen. Blehat on suojaväline urpojen feidaamiseen.
The eyes are the mirror of the soul. Don't get caught staring into it. Shades are a protective tool for fading out idiots.
Keikal ku Ray Charles. Landel ku Stevie Wonder. Kiristää pääs ku vanne. Noi huutaa: "Pois ota ne."
On stage like Ray Charles. Landing like Stevie Wonder. Squeezing my head like a hoop. They're shouting: "Take them off."
Mut turha kimallus saa särkee pään. Saa olla aika pimeet, ennen ku nää lähtee pääst.
But unnecessary ringing gives me a headache. It has to be pretty dark before these come off my head.
Mul on niin loistava meno, et tarvin aurinkolasit. Vaik ja päivä menee täs vauhdis sekasi.
My life is so bright, I need sunglasses. Even though night and day get mixed up at this pace.
Risukasassaki häikäsee, ainoastaan näin näkee. turhat säteet blokkasin.
Even in a pile of risks it's dazzling, only this way I can see. I blocked out the unnecessary rays.
Mul on niin loistava meno, et tarvin aurinkolasit. Vaik ja päivä menee täs vauhdis sekasi.
My life is so bright, I need sunglasses. Even though night and day get mixed up at this pace.
Risukasassaki häikäsee, ainoastaan näin näkee. turhat säteet blokkasin.
Even in a pile of risks it's dazzling, only this way I can see. I blocked out the unnecessary rays.
Katse näkösuojan taakse katoo. Lasit naamalla C'mon! Mun silmien bisnekset ei aina kestä päivänvaloo.
The gaze disappears behind the eye protection. Sunglasses on, c'mon! My eye business can't always stand the daylight.
Tules useempii rautoi, upeempii saumoi. Voi tsiigailla rauhassa uhkeempii kaula-aukkoi.
More irons, fancier seams. Can check out more gorgeous necklines in peace.
Mestas säkenöi ja hyvä meinängé maistuu. Bleha filtteröi etten vaan sokaistu.
The place is sparkling and the good vibes taste good. Shades filter so I don't get blinded.
Tiedän ketä lähestyy, voi päätellä jo hahmost. Poistaa häiriötekijät, nään vaan sen mitä tahdon.
I know who's approaching, can tell from the figure. Eliminates distractions, I see only what I want.
Ja vaik ois synkempää, kohta taas pilkistää. Ainainen optimisti, lasit jo valmiiks pääs.
And even if it's darker, it will soon peek again. Eternal optimist, glasses already on my head.
Satoi tai paistoi, katulamppui tai diskopalloi. Linssit blokkaa valomainoksien neon-valoi.
Rain or shine, street lamps or disco balls. The lenses block the neon lights of the billboards.
Meno niin mahtavaa, tänään voi lähteekin taas. Ei yhtään liikaa kitkaa, suojalasit vaik en hitsaa.
The life is so awesome, today I can go out again. Not too much friction, safety glasses even though I'm not welding.
Eikä tän kaverin silmät oo tavallist arempii. Näillä vaan näkee lavalta yleisön paremmin.
And this guy's eyes aren't more sensitive than usual. It's just that you can see the audience better from the stage with these.
Mul on niin loistava meno, et tarvin aurinkolasit. Vaik ja päivä menee täs vauhdis sekasi.
My life is so bright, I need sunglasses. Even though night and day get mixed up at this pace.
Risukasassaki häikäsee, ainoastaan näin näkee. turhat säteet blokkasin.
Even in a pile of risks it's dazzling, only this way I can see. I blocked out the unnecessary rays.
Mul on niin loistava meno, et tarvin aurinkolasit. Vaik ja päivä menee täs vauhdis sekasi.
My life is so bright, I need sunglasses. Even though night and day get mixed up at this pace.
Risukasassaki häikäsee, ainoastaan näin näkee. turhat säteet blokkasin.
Even in a pile of risks it's dazzling, only this way I can see. I blocked out the unnecessary rays.
Mua häikäsee, eikä siihen eroo ja päivä tee. En pääse eroon näistä, sato tai paisto.
I'm blinded, and there's no difference between night and day. I can't get rid of these, rain or shine.
Sa-sa-sato tai paisto. Mua häikäsee, eikä siihen eroo ja päivä tee.
Ra-ra-rain or shine. I'm blinded, and there's no difference between night and day.
En pääse eroon näistä, sato tai paisto.
I can't get rid of these, rain or shine.
Mul on niin loistava meno, et tarvin aurinkolasit. Vaik ja päivä menee täs vauhdis sekasi.
My life is so bright, I need sunglasses. Even though night and day get mixed up at this pace.
Risukasassaki häikäsee, ainoastaan näin näkee. turhat säteet blokkasin.
Even in a pile of risks it's dazzling, only this way I can see. I blocked out the unnecessary rays.
Mul on niin loistava meno, et tarvin aurinkolasit. Vaik ja päivä menee täs vauhdis sekasi.
My life is so bright, I need sunglasses. Even though night and day get mixed up at this pace.
Risukasassaki häikäsee, ainoastaan näin näkee. turhat säteet blokkasin.
Even in a pile of risks it's dazzling, only this way I can see. I blocked out the unnecessary rays.





Авторы: Elastinen, Iso H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.