Fintelligens - Vaan Sil On Väliä - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fintelligens - Vaan Sil On Väliä




Vaan Sil On Väliä
Только это имеет значение
ISO H:
БОЛЬШОЙ H:
Mil on oikeesti välii, mieti oikeen tarkkaan,
Мне действительно важно, подумай хорошенько,
Näit asioita mistä pitäs pystyy oikeet valkkaa,
Об этих вещах, из которых нужно правильно выбирать,
Ku vaa pysyis pää kasas, se on oleellista,
Чтобы голова оставалась ясной, это главное,
Et menestys ei tehny must enemmän onnellista,
Ведь успех не сделал меня счастливее,
Enkä jaksa enää klubeil höyssei mittaa,
И я больше не хочу мерить количество тусовок,
Mieluummin himas pari tiputtavaa kittaa,
Лучше дома пару капель виски,
Monta kertaa meinannu tän räppi-shitin quittaa,
Много раз хотел бросить эту рэп-штуку,
Ku negatiivist energiaa on vaikee ohittaa,
Потому что негативную энергию трудно игнорировать,
Mut frendeille täytyy sanoo sen verran:
Но друзьям я должен сказать:
Ootte auttanu mua jatkaa enemmän ku kerran,
Вы помогли мне продолжать больше одного раза,
Ilman teit en ois pärjänny ainaki veikkaan,
Без вас я бы не справился, я уверен,
Ja mun perhe, se on se oleellisin seikka,
И моя семья, это самый важный момент,
Et on onnellinen ja tekee mist diggaa,
Чтобы быть счастливым и делать то, что нравится,
Ja kantaa vastuun ku sattuu astumaan vikaan,
И нести ответственность, когда случается ошибиться,
Ja ois pitäny jälleen tajuu heti kärkeen,
И нужно было опять понять с самого начала,
Kuka jää tänne mun jälkeen, vaan se on tärkee
Кто останется после меня, только это важно.
Mil on oikeesti väliä? Mikä lopulta on tärkeintä?
Что мне действительно важно? Что в конце концов главное?
Mikä on oikeesti merkitsee? Mitä tarvitsen?
Что действительно имеет значение? Что мне нужно?
Mil on oikeesti väliä? Mikä lopulta on tärkeintä?
Что мне действительно важно? Что в конце концов главное?
Mikä on oikeesti merkitsee? Mitä tarvitsen?
Что действительно имеет значение? Что мне нужно?
Kokemusten summa, biisi neljä, kaikki mul on välii,
Сумма опыта, песня четыре, мне важно всё,
Se on se peruskallio, luotan mun ystäviin,
Это мой фундамент, я доверяю своим друзьям,
Ainoot ketä mut tuntee, kenelle voi jutut purkaa,
Единственным, кто меня знает, кому можно излить душу,
Ja oon täs myös teille, ette luota muhun turhaan,
И я здесь также для вас, чтобы вы не доверяли мне зря,
Vaik oon erakkoluonne, se ei oo dissii teille,
Хотя я одиночка, это не дисс в вашу сторону,
Mikä sun elämäs merkkaa jos pysähdyt ajattelee?
Что значит в твоей жизни, если остановишься и подумаешь?
Puhun kokemuksen syvällä rintaäänellä,
Говорю из глубины души, по опыту,
Vast ku jotain hävii arvostaa sitä mikä on jäljellä,
Только когда что-то теряешь, начинаешь ценить то, что осталось,
Ja mul on hiphop, saan harvoin onnee muualta,
И у меня есть хип-хоп, я редко нахожу счастье где-то еще,
Ja monet asiat raivannu sen tieltä tai alta,
И многие вещи расчистили ему дорогу,
Mut tarviin rakkaut ja tukee, vaik tuntuu mahottomalta,
Но мне нужна любовь и поддержка, даже если это кажется невозможным,
Nyt vast oivaltaa, en tarvii loistoo valtaa,
Только сейчас понимаю, мне не нужно блистать властью,
Kuhan oon onnellinen, muuten ei välii millään,
Если я счастлив, остальное не имеет значения,
Sen vuoks luopusin kaikest, edes räpäyttämät,
Ради этого я бы бросил все, даже моргнуть не успел бы,
Ja vaan sil on välii, ja raha mene rahan luokse,
И только это имеет значение, и деньги к деньгам,
Mut ei frendien edelle tai väliin
Но не выше друзей или между нами.
Mil on oikeesti väliä? Mikä lopulta on tärkeintä?
Что мне действительно важно? Что в конце концов главное?
Mikä on oikeesti merkitsee? Mitä tarvitsen?
Что действительно имеет значение? Что мне нужно?
Mil on oikeesti väliä? Mikä lopulta on tärkeintä?
Что мне действительно важно? Что в конце концов главное?
Mikä on oikeesti merkitsee? Mitä tarvitsen?
Что действительно имеет значение? Что мне нужно?
ELASTINEN & ISO H:
ЭЛАСТИНЕН & БОЛЬШОЙ H:
En tarvii, näit gearei tai linkkei, en tarvii
Мне не нужны эти шмотки или цацки, не нужны.
En tarvii. näit höyssei tai drinkkei, en tarvii
Мне не нужны эти тусовки или выпивка, не нужны.
tarviin, frendit, perheen ja rakkautta, tarviin
Мне нужны друзья, семья и любовь, мне нужны.
tarviin, läheisyyt, tilaa ja vapautta, tarvitsen!
Мне нужна близость, пространство и свобода, мне нужны!
Mil on oikeesti väliä? Mikä lopulta on tärkeintä?
Что мне действительно важно? Что в конце концов главное?
Mikä on oikeesti merkitsee? Mitä tarvitsen?
Что действительно имеет значение? Что мне нужно?





Авторы: elastinen, illi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.