Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと生きると決めた物語
Die Geschichte, in der ich beschloss, mit dir zu leben
2人で今日
Lass
uns
heute
zu
zweit
旅にでよう
auf
eine
Reise
gehen
最期の日まで...
Bis
zu
unserem
letzten
Tag...
花咲く朝も
An
blühenden
Morgen
嵐の夜も
und
in
stürmischen
Nächten
あなたと一緒に
werde
ich
zusammen
mit
dir
少しチャラいけど
Du
bist
ein
bisschen
leichtlebig,
私だけの人
aber
du
gehörst
nur
mir.
「一緒になろう」って言ってくれた
Du
hast
gesagt:
„Lass
uns
zusammen
sein.“
ちゃんと働く気あんの?
Hast
du
wirklich
vor,
richtig
zu
arbeiten?
毎晩、帰れるの?
Kommst
du
jeden
Abend
nach
Hause?
調子いいことばっか言ってさ
Du
redest
immer
nur
schön
daher,
酔いつぶれてるけど
aber
dann
liegst
du
betrunken
da.
ライオンのようないびき
Dein
Schnarchen
wie
ein
Löwe,
毎晩きけるなら
wenn
ich
das
jede
Nacht
hören
kann,
わたし幸せだから
dann
bin
ich
glücklich.
2人でガンバってこうね
Lass
uns
zu
zweit
unser
Bestes
geben.
2人の家族作ろう
Lass
uns
unsere
eigene
Familie
gründen.
死ぬまで世話焼けるんだろう
Ich
werde
mich
wohl
bis
zum
Tod
um
dich
kümmern
müssen.
あなたと生きると決めた物語
Die
Geschichte,
in
der
ich
beschloss,
mit
dir
zu
leben.
花咲く朝も
An
blühenden
Morgen
嵐の夜も
und
in
stürmischen
Nächten
あなたと一緒に
werde
ich
zusammen
mit
dir
付き合いだからしゃあないって
„Ist
halt
wegen
der
Verpflichtungen,
kann
man
nichts
machen“,
お前との未来のためだって
„Ist
doch
für
unsere
Zukunft“,
sagst
du.
酔いどれの絵空事に「バカみたい」と呆れてため息つくお前
Du
seufzt
entnervt
über
meine
betrunkenen
Luftschlösser
und
sagst
„Wie
dumm“.
だけどナンダカンダ信じて見守ってくれてんだ
いつもそばで
Aber
irgendwie
glaubst
du
doch
an
mich
und
passt
auf
mich
auf,
immer
an
meiner
Seite.
だからもう迷わねえ
また待ち疲れ
Deshalb
zögere
ich
nicht
mehr.
Wieder
vom
Warten
erschöpft,
ソファーで眠る君に誓う夜明け
schwöre
ich
dir,
die
auf
dem
Sofa
eingeschlafen
ist,
im
Morgengrauen
Treue.
2人でガンバってこうね
Lass
uns
zu
zweit
unser
Bestes
geben.
2人の家族作ろう
Lass
uns
unsere
eigene
Familie
gründen.
死ぬまで世話焼けるんだろう
Ich
werde
mich
wohl
bis
zum
Tod
um
dich
kümmern
müssen.
あなたと生きると決めた物語
Die
Geschichte,
in
der
ich
beschloss,
mit
dir
zu
leben.
ねぇ、いつまで寝てんの?
Hey,
wie
lange
willst
du
noch
schlafen?
休日くらい一緒に
Wenigstens
am
freien
Tag
sollten
wir
zusammen
どこか行こうって、言ったのに
irgendwo
hingehen,
hatte
ich
gesagt,
夕方まで寝てるし
aber
du
schläfst
bis
zum
Abend.
今はぶっちゃけ余裕なんてなくて
Ehrlich
gesagt
habe
ich
gerade
überhaupt
keinen
Spielraum
君を構えてなくて本当ごめん
und
kann
mich
nicht
um
dich
kümmern,
es
tut
mir
wirklich
leid.
ねぇ一生かけて埋め合わせさせて
Hey,
lass
es
mich
mein
ganzes
Leben
lang
wiedergutmachen.
2人でガンバってこうね
Lass
uns
zu
zweit
unser
Bestes
geben.
2人の家族作ろう
Lass
uns
unsere
eigene
Familie
gründen.
死ぬまで、一緒に暮らせたら...
Wenn
wir
nur
bis
zum
Tod
zusammenleben
könnten...
あなたと生きると決めた物語
Die
Geschichte,
in
der
ich
beschloss,
mit
dir
zu
leben.
花咲く朝も
An
blühenden
Morgen
嵐の夜も
und
in
stürmischen
Nächten
あなたと一緒に
werde
ich
zusammen
mit
dir
少しチャラいけど
Du
bist
ein
bisschen
leichtlebig,
私だけの人
aber
du
gehörst
nur
mir.
「一緒になろう」って言ってくれた
Du
hast
gesagt:
„Lass
uns
zusammen
sein.“
何気ない毎日の幸せも
Das
Glück
der
alltäglichen
Tage,
この先に何が起ころうとも
was
auch
immer
in
Zukunft
geschehen
mag,
お前とならきっと分け合えるだろう
mit
dir
kann
ich
sicher
alles
teilen.
一緒になろう
一緒になろう
Lass
uns
zusammen
sein,
lass
uns
zusammen
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fio, Mo'doo-!, Natural Radio Station
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.