Текст и перевод песни Fiona Apple - Finding the Key
I
love,
love,
love,
love,
love
all
my
books
that
I
have
about
Я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
все
свои
книги,
которые
у
меня
есть.
Like
words
and
phrase,
origin
and
obscure
words,
and
slang
Как
слова
и
фразы,
происхождение
и
непонятные
слова,
и
сленг.
Mmm,
I
love
finding
out
about
a
phrase
or
a
word
that
I
really
like,
you
know
МММ,
знаешь,
мне
нравится
узнавать
о
фразе
или
слове,
которые
мне
действительно
нравятся
And
I
love,
I
love
the
idea,
something
that
I
do
like,
I
feel
like
this
is
all
pretend
sometimes
И
мне
нравится,
мне
нравится
эта
идея,
то,
что
мне
действительно
нравится,
иногда
мне
кажется,
что
все
это
притворство
But
something
that
I
do
take
seriously
and
this
is
probably
the
seriously
part
is
Но
кое-что,
к
чему
я
действительно
отношусь
серьезно,
и
это,
вероятно,
самая
серьезная
часть
...
That
I
love
to
find
a
phrase
that
I
haven't
heard
be
used
and
then
put
it
in
a
song
Что
мне
нравится
находить
фразу,
которую
я
не
слышал,
использовать,
а
потом
вставлять
ее
в
песню.
Especially
know
if
it
sounds
very
rhythmic
and
I
love
to
put
it
in
a
song
Особенно
знаю,
если
это
звучит
очень
ритмично,
и
я
люблю
вкладывать
это
в
песню.
And
then
have
people
have
to
go
and
find
out
what
that
phrase
А
потом
люди
должны
пойти
и
узнать,
что
это
за
фраза.
Because
then
I
actually
feel
like
maybe
I
re-introduced
it
into
the
language
Потому
что
тогда
я
действительно
чувствую,
что,
возможно,
я
заново
ввел
это
в
язык.
And
that
feels
important
to
me,
like,
you
know,
I
can
think
of
them
offhand
И
это
кажется
мне
важным,
как
будто
я
могу
думать
о
них
навскидку.
But
there
so
many
things
that
like
it's,
aaa,
my
songs,
a
lot
of
the
time
will
start
off
because
of
a
word
that
I
learned
Но
есть
так
много
вещей,
которые,
как
это,
ААА,
мои
песни,
многие
из
них
начнутся
из-за
слова,
которое
я
выучил.
And
because
that
word
will
all
the
sudden
have
a
million
different
rhymes
to
it
И
потому
что
у
этого
слова
внезапно
будет
миллион
разных
рифм.
And
then
somehow
everything
just
makes
sense
it's
not
like
I'm
contriving
it
И
тогда
каким-то
образом
все
обретает
смысл,
это
не
похоже
на
то,
что
я
придумываю.
You
know,
it's
not,
it's
not
contrived
it's
just
like,
it's
like
finding
a
key
to
something
you
hear,
one
word
Ты
знаешь,
это
не
так,
это
не
надумано,
это
просто
как
найти
ключ
к
тому,
что
ты
слышишь,
одно
слово.
And
then
everything
else
just
falls
in
the
place
and
you
realize
А
потом
все
остальное
просто
встает
на
свои
места
и
ты
понимаешь
And
then
once
the
song
falls
into
place
then
I
realized
А
потом
как
только
песня
встает
на
свои
места
тогда
я
понимаю
Oh
I
realize
what
I've
been
feeling
lately
О
я
понимаю
что
я
чувствую
в
последнее
время
Like
I
don't
even
know
what
I'm
trying
to
write
in
a
song
about
until
one
word
leads
me
someplace
Как
будто
я
даже
не
знаю,
о
чем
пытаюсь
написать
песню,
пока
одно
слово
не
приведет
меня
куда-то.
And
a
better
version
of
me
which
one
I
first
wrote
И
лучшая
версия
меня,
которую
я
написал
первой.
I
can't
remember
who
read
the
lyrics,
but
somebody
really
pissed
me
off
Я
не
помню,
кто
читал
стихи,
но
кто-то
действительно
разозлил
меня.
Because
they
criticized
me
for
my
writing
because
they
were
like
it's
not
that
personal
Потому
что
они
критиковали
меня
за
то
что
я
пишу
потому
что
они
говорили
это
не
так
уж
и
личное
And
this
particular
song
has
no
one
can
understand
what
I
was
saying,
because
it
starts
out
И
в
этой
конкретной
песне
Никто
не
может
понять,
что
я
говорю,
потому
что
она
начинается
Mmm,
the
nickel
drops
when
I
was
on
my
way
beyond
the
Rubicon
М-м-м,
никель
падает,
когда
я
перехожу
Рубикон.
And
I
just
found
out
about
what
the
Rubicon,
was
the
river
that
Caesar
crossed
over
И
я
только
что
узнал
о
том,
что
Рубикон
- это
река,
которую
перешел
Цезарь.
And
then
he
knows,
once
you
say
that,
was
when
he
said
the
die's
cast
И
тогда
он
узнает,
как
только
ты
это
скажешь,
когда
он
сказал,
что
жребий
брошен.
So
basically
means,
mmm
you
know
Так
что
в
основном
это
означает,
МММ,
ты
же
знаешь
Once
you
make
a
decision
that
you
can't
go
back
on
Однажды
ты
принимаешь
решение,
от
которого
не
можешь
отказаться.
That's
going
to
change
everything
for
better
or
worse
Это
изменит
все
к
лучшему
или
к
худшему.
And
I
saw
that,
and
that
was
just
like
a
regular
dictionary
just
looking
through
И
я
увидел
это,
и
это
было
похоже
на
обычный
словарь,
который
я
просто
просматривал.
And
I
saw
a
Rubicon,
and
I
liked
how
it
looked
Я
увидел
Рубикон,
и
мне
понравилось,
как
он
выглядит.
And
I
read
what
it
meant
and
all
of
a
sudden,
you
know
И
я
прочитал,
что
это
значит,
и
вдруг
...
Rubicon
and
then
the
rhymes
came
in
Рубикон,
а
потом
появились
рифмы.
It
just
made
sense
to
me,
I
applied
it
to
my
life
and
then
it
became
a
song
Для
меня
это
просто
имело
смысл,
я
применил
это
к
своей
жизни,
и
тогда
это
стало
песней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spoken Word
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.