Текст и перевод песни Fiona Apple - Ladies
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ruminations
on
the
looming
effect
Размышления
о
надвигающемся
действии.
And
the
parallax
view,
and
the
figure
И
вид
параллакса,
и
фигура.
And
the
form,
and
the
revolving
door
that
keeps
И
форма,
и
вращающаяся
дверь,
что
держит
...
Turning
out
more
and
more
Получается
все
больше
и
больше.
Good
women
like
you
Такие
хорошие
женщины,
как
ты.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Ruminations
on
the
looming
effect
Размышления
о
надвигающемся
действии.
And
the
parallax
view,
and
the
figure
И
вид
параллакса,
и
фигура.
And
the
form,
and
the
revolving
door
that
keeps
И
форма,
и
вращающаяся
дверь,
что
держит
...
Turning
out
more
and
more
Получается
все
больше
и
больше.
Good
women
like
you
Такие
хорошие
женщины,
как
ты.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Take
it
easy,
when
he
leaves
me,
please
be
my
guest
Успокойся,
когда
он
покинет
меня,
пожалуйста,
будь
моим
гостем.
To
whatever
I
might've
left
За
все,
что
я
мог
бы
оставить.
In
his
kitchen
cupboards,
in
the
back
of
his
bathroom
cabinets
В
его
кухонном
шкафу,
в
задней
части
его
ванной.
And
oh
yes,
oh
yes,
oh
yes
И
О
да,
О
да,
О
да,
О
да
...
There's
a
dress
in
the
closet
В
шкафу
есть
платье.
Don't
get
rid
of
it,
you'd
look
good
in
it
Не
избавляйся
от
этого,
ты
бы
хорошо
в
нем
смотрелся.
I
didn't
fit
in
it,
it
was
never
mine
Я
не
вписывался
в
нее,
она
никогда
не
была
моей.
It
belonged
to
the
ex
wife
of
another
ex
of
mine
Она
принадлежала
бывшей
жене
другого
моего
бывшего.
She
left
it
behind,
with
a
note
Она
оставила
его
с
запиской.
One
line
it
said
В
одной
строчке
сказано:
"I
don't
know
if
I'm
coming
across,
but
I'm
really
trying"
"Я
не
знаю,
встречаюсь
ли
я,
но
я
действительно
пытаюсь".
She
was
very
kind
Она
была
очень
добра.
Fruit
bat
Фруктовая
летучая
мышь.
You
cuter
than
a
button,
mutton-head
maniac
Ты
симпатичнее
пуговицы,
маньяк
с
бараньей
головой.
Fruit
bat,
cuter
than
a
button,
mutton-head
maniac
Фруктовая
летучая
мышь,
симпатичнее
пуговицы,
маньяк
с
бараньей
головой.
Nobody
can
replace
anybody
else
Никто
не
может
заменить
никого
другого.
So,
it
would
be
a
shame
to
make
it
a
competition
Так
что
было
бы
стыдно
сделать
это
соревнованием.
And
no
love
is
like
any
other
love
И
ни
одна
любовь
не
сравнится
с
любой
другой
любовью.
So,
it
would
be
insane
to
make
a
comparison
with
you
Так
что
было
бы
безумием
сравнивать
себя
с
тобой.
Ruminations
on
the
looming
effect
Размышления
о
надвигающемся
действии.
And
the
parallax
view,
and
the
figure
И
вид
параллакса,
и
фигура.
And
the
form,
and
the
revolving
door
that
keeps
И
форма,
и
вращающаяся
дверь,
что
держит
...
Turning
out
more
and
more
Получается
все
больше
и
больше.
Good
women
like
you
Такие
хорошие
женщины,
как
ты.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
No
love
is
like
any
other
love
Ни
одна
любовь
не
сравнится
с
любой
другой
любовью.
So,
it
would
be
insane
to
make
a
comparison
with
you
Так
что
было
бы
безумием
сравнивать
себя
с
тобой.
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Ladies,
ladies,
ladies,
ladies
Дамы,
дамы,
дамы,
дамы!
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Yet
another
woman,
to
whom
I
won't
get
through
Еще
одна
женщина,
с
которой
я
не
смогу
справиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davíd Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.