Текст и перевод песни Fiona Apple - Parting Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
opened
my
eyes
Я
открыл
глаза.
While
you
were
kissing
me
once,
more
than
once
В
то
время
как
ты
целовал
меня
один
раз,
и
не
один
раз.
And
you
looked
as
sincere
as
a
dog
И
ты
выглядел
искренним,
как
собака.
Just
as
sincere
as
a
dog
does
Так
же
искренне,
как
и
собака.
When
it′s
the
food
on
your
lips
with
which
it's
in
love
Когда
это
еда
на
твоих
губах,
в
которую
он
влюблен.
I
bet
you
could
never
tell
Бьюсь
об
заклад,
ты
никогда
не
узнаешь.
That
I
knew
you
didn′t
know
me
that
well
Я
знал,
что
ты
не
так
уж
хорошо
меня
знаешь.
It
is
my
fault,
you
see
Видишь
ли,
это
моя
вина.
You
never
learned
that
much
from
me
Ты
так
ничему
и
не
научился
у
меня.
Oh,
you
silly
stupid
pastime
of
mine
О,
ты
мое
глупое,
глупое
времяпрепровождение.
You
were
always
good
for
a
rhyme
Ты
всегда
была
хороша
для
рифмы.
And
from
the
first,
to
the
last
time
И
с
первого
и
до
последнего
раза.
The
signs
said
"stop,"
but
we
went
on
wholehearted
Знаки
говорили:
"стоп!",
но
мы
шли
вперед,
не
останавливаясь.
It
ended
bad,
but
I
love
what
we
started
Все
закончилось
плохо,
но
мне
нравится
то,
что
мы
начали.
They
said
"stop,"
but
we
went
on
wholehearted
Они
сказали:
"стой",
Но
мы
продолжали
идти,
не
останавливаясь.
It
ended
bad,
but
I
love
what
we
started
Все
закончилось
плохо,
но
мне
нравится
то,
что
мы
начали.
I
took
off
my
glasses
Я
снял
очки.
While
you
were
yelling
at
me
once,
more
than
once
В
то
время
как
ты
кричал
на
меня
однажды,
и
не
раз.
So
as
not
to
see
you
see
me
react
Чтобы
не
видеть,
как
ты
видишь
мою
реакцию.
Should've
put
'em,
should′ve
put
′em
on
again
Надо
было
надеть
их,
надо
было
надеть
их
снова.
So
I
could
see
you
see
me
sincerely
yelling
back
Чтобы
я
мог
видеть
как
ты
видишь
как
я
искренне
кричу
в
ответ
I
bet
your
fortressed
face
Бьюсь
об
заклад,
твое
лицо-крепость.
Belied
your
fort
of
lace
Опровергла
твой
Кружевной
Форт
It
is
by
the
grace
of
me
Это
по
моей
милости.
You
never
learned
what
I
could
see
Ты
так
и
не
научился
тому,
что
я
вижу.
Oh,
you
silly
stupid
pastime
of
mine
О,
ты
мое
глупое,
глупое
времяпрепровождение.
You
were
always
good
for
a
rhyme
Ты
всегда
была
хороша
для
рифмы.
And
from
the
first
to
all
the
last
times
И
с
первого
и
до
последнего
раза.
All
the
signs
said
"stop,"
but
we
went
on
wholehearted
Все
указатели
говорили:
"стоп",
но
мы
шли
вперед,
не
останавливаясь.
It
ended
bad,
but
I
love
what
we
started
Все
закончилось
плохо,
но
мне
нравится
то,
что
мы
начали.
They
said
"stop,"
but
we
went
on
wholehearted
Они
сказали:
"стой",
Но
мы
продолжали
идти,
не
останавливаясь.
It
ended
bad,
but
I
love
what
we
started
Все
закончилось
плохо,
но
мне
нравится
то,
что
мы
начали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maggart Fiona Apple
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.