Текст и перевод песни Fiona Apple - To Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Your Love
К твоей любви
Here's
another
speech
you
wish
I'd
swallow
Вот
еще
одна
речь,
которую
ты
хотел
бы,
чтобы
я
проглотила,
Another
cue
for
you
to
fold
your
ears
Еще
один
намек
тебе
заткнуть
уши.
Another
train
of
thought
too
hard
to
follow
Еще
один
ход
мыслей,
слишком
сложный
для
понимания,
Chugging
along
to
the
song
that
belongs
to
the
shifting
of
gears
Мчащийся
под
песню,
которая
принадлежит
переключению
передач.
Please,
forgive
me
for
my
distance
Пожалуйста,
прости
меня
за
мою
отстраненность,
The
pain
is
evident
in
my
existence
Боль
очевидна
в
моем
существовании.
Please
forgive
me
for
my
distance
Пожалуйста,
прости
меня
за
мою
отстраненность,
The
shame
is
manifest
in
my
resistance
to
your
love
Стыд
проявляется
в
моем
сопротивлении
твоей
любви.
To
your
love
Твоей
любви.
To
your
love
Твоей
любви.
I
would've
warned
you,
but
really,
what's
the
point?
Я
бы
предупредила
тебя,
но
какой
в
этом
смысл?
Caution
could,
but
rarely
ever
helps
Осторожность
может
помочь,
но
редко
помогает.
Don't
be
down,
my
demeanor
tends
to
disappoint
Не
расстраивайся,
мое
поведение,
как
правило,
разочаровывает.
It's
hard
enough
even
trying
to
be
civil
to
myself
Достаточно
сложно
даже
пытаться
быть
вежливой
с
самой
собой.
Please,
forgive
me
for
my
distance
Пожалуйста,
прости
меня
за
мою
отстраненность,
The
pain
is
evident
in
my
existence
Боль
очевидна
в
моем
существовании.
Please,
forgive
me
for
my
distance
Пожалуйста,
прости
меня
за
мою
отстраненность,
The
shame
is
manifest
in
my
resistance
to
your
love
Стыд
проявляется
в
моем
сопротивлении
твоей
любви.
To
your
love
Твоей
любви.
To
your
love
Твоей
любви.
My
derring-do
allows
me
to
Моя
отчаянная
смелость
позволяет
мне
Dance
the
rigadoon
around
you
Танцевать
ригодон
вокруг
тебя,
But
by
the
time
I'm
close
to
you
Но
к
тому
времени,
когда
я
приближаюсь
к
тебе,
I
lose
my
desideratum
and
now
you
Я
теряю
свой
предмет
желаний,
и
теперь
ты...
So
now
you
have
it
Итак,
теперь
ты
знаешь.
So
tell
me,
baby,
what's
the
word?
Так
скажи
мне,
милый,
что
скажешь?
Am
I
your
gal
or
should
I
get
out
of
town?
Я
твоя
девушка
или
мне
пора
уезжать
из
города?
I
just
need
to
be
reassured
Мне
просто
нужно
твое
подтверждение.
Do
you
just
deal
it
out
Ты
просто
раздаешь
свою
любовь,
Or
can
you
deal
with
all
that
I
lay
down?
Или
ты
можешь
справиться
со
всем,
что
я
выкладываю?
Please,
forgive
me
for
my
distance
Пожалуйста,
прости
меня
за
мою
отстраненность,
The
pain
is
evident
in
my
existence
Боль
очевидна
в
моем
существовании.
Please
forgive
me
for
my
distance
Пожалуйста,
прости
меня
за
мою
отстраненность,
The
shame
is
manifest
in
my
resistance
to
your
love
Стыд
проявляется
в
моем
сопротивлении
твоей
любви.
To
your
love
Твоей
любви.
To
your
love
Твоей
любви.
To
your
love
(To
your
love)
Твоей
любви
(Твоей
любви)
To
your
love
(To
your
love)
Твоей
любви
(Твоей
любви)
To
your
love
(To
your
love)
Твоей
любви
(Твоей
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FIONA APPLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.