天生一對 - 電影《天生不對》主題曲 -
薛凱琪
,
方大同
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天生一對 - 電影《天生不對》主題曲
Ein perfektes Paar - Titellied zum Film 'Nicht perfekt geboren'
最幸福的我在這世界
Das
glücklichste
Ich
auf
dieser
Welt
就是有你包容的一切
Ist,
dass
du
alles
an
mir
akzeptierst
我的小任性
有你用愛瞭解
Meine
kleinen
Launen
verstehst
du
mit
Liebe
有時神秘心事也不好猜
Manchmal
sind
geheimnisvolle
Gedanken
schwer
zu
erraten
從來你都沒被我打敗
Aber
du
hast
dich
nie
von
mir
geschlagen
gegeben
又笑又無奈可是你
會說
it's
alright
Lachend
und
doch
hilflos,
aber
du
sagst:
it's
alright
我喜歡
飛到天涯
你還是為我守候
Ich
mag
es,
bis
ans
Ende
der
Welt
zu
fliegen,
du
wartest
dennoch
auf
mich
只有你
最明白的只有你
Nur
du,
nur
du
verstehst
am
besten
是給我擁抱還是該放手
Ob
du
mich
umarmen
oder
loslassen
sollst
我愛
everything
you
say
you
do
Ich
liebe
everything
you
say
you
do
所有都是為我的幸福
Alles
ist
für
mein
Glück
就算世界有許多破碎
Auch
wenn
die
Welt
voller
Scherben
ist
你是一片屬於我的完美
Bist
du
ein
Stück
Perfektion,
das
mir
gehört
我愛
everything
you
say
you
do
Ich
liebe
everything
you
say
you
do
你所做的都覺得
so
酷
Alles,
was
du
tust,
finde
ich
so
cool
我們就是天生的一對
Wir
sind
einfach
füreinander
geschaffen
只要有了你
I'll
be
okay
Solange
ich
dich
habe,
I'll
be
okay
有時神秘心事也不好猜
Manchmal
sind
geheimnisvolle
Gedanken
schwer
zu
erraten
從來你都沒被我打敗
Aber
du
hast
dich
nie
von
mir
geschlagen
gegeben
又笑又無奈可是你
會說
it's
alright
Lachend
und
doch
hilflos,
aber
du
sagst:
it's
alright
我喜歡
飛到天涯
你還是為我守候
Ich
mag
es,
bis
ans
Ende
der
Welt
zu
fliegen,
du
wartest
dennoch
auf
mich
只有你
最明白的只有你
Nur
du,
nur
du
verstehst
am
besten
是給我擁抱還是該放手
Ob
du
mich
umarmen
oder
loslassen
sollst
我愛
everything
you
say
you
do
Ich
liebe
everything
you
say
you
do
所有都是為我的幸福
Alles
ist
für
mein
Glück
就算世界有許多破碎
Auch
wenn
die
Welt
voller
Scherben
ist
你是一片屬於我的完美
Bist
du
ein
Stück
Perfektion,
das
mir
gehört
我愛
everything
you
say
you
do
Ich
liebe
everything
you
say
you
do
你所做的都覺得
so
酷
Alles,
was
du
tust,
finde
ich
so
cool
我們就是天生的一對
Wir
sind
einfach
füreinander
geschaffen
只要有了你
I'll
be
okay
Solange
ich
dich
habe,
I'll
be
okay
不管這世界
有多麼的亂
Egal
wie
chaotisch
diese
Welt
ist
不管這日夜變多麼的煩
Egal
wie
nervig
Tag
und
Nacht
werden
你我
可以面對任何挑戰
Du
und
ich
können
jede
Herausforderung
meistern
這個埋班
才是真的浪漫
Diese
Verbindung
ist
die
wahre
Romantik
感情都是從零開始
友情最好永遠還是
Gefühle
fangen
bei
Null
an,
Freundschaft
ist
am
besten,
wenn
sie
ewig
währt
愛情
會由天注定
一對情人
兩顆心
Liebe
wird
vom
Schicksal
bestimmt,
ein
Liebespaar,
zwei
Herzen
無論現在或將來的未來
Egal
ob
jetzt
oder
in
der
Zukunft
我們説的每句對白
可以寫在書裡
Jeder
Dialog,
den
wir
führen,
könnte
in
einem
Buch
stehen
不像
Romeo
& Julie
Nicht
wie
Romeo
& Julia
戲劇真的很難處理
Drama
ist
wirklich
schwer
zu
handhaben
Keeping
it
real
這樣子最有
feel
Keeping
it
real,
das
hat
am
meisten
Gefühl
一起面對
now
that's
the
deal
Zusammenstehen,
now
that's
the
deal
當人問
他們到㡳配不配
Wenn
Leute
fragen,
ob
sie
zusammenpassen
直接回答
天生一對
Antworte
direkt:
Füreinander
geschaffen
我愛
everything
you
say
you
do
Ich
liebe
everything
you
say
you
do
所有都是為我的幸福
Alles
ist
für
mein
Glück
就算世界有許多破碎
Auch
wenn
die
Welt
voller
Scherben
ist
你是一片屬於我的完美
Bist
du
ein
Stück
Perfektion,
das
mir
gehört
我愛
everything
you
say
you
do
Ich
liebe
everything
you
say
you
do
你所做的都覺得
so
酷
Alles,
was
du
tust,
finde
ich
so
cool
我們就是天生的一對
Wir
sind
einfach
füreinander
geschaffen
只要有了你
I'll
be
okay
Solange
ich
dich
habe,
I'll
be
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Sepnio, 娃娃, 方大同, 陳考威
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.