Текст и перевод песни Fiora feat. Savannah Jo Lack - Devil That You Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil That You Know
Дьявол, которого ты знаешь
Pin
your
courage
to
the
wall
Приколи
свою
храбрость
к
стене,
Sure
enough
to
feed
the
ways
til
your
invention
Хватит
кормить
свои
иллюзии,
пока
не
придумаешь
что-то
новое.
As
the
weary
starts
to
fall
Когда
усталость
начинает
одолевать,
I
could
always
feel
the
things
you
couldn't
mention
Я
всегда
чувствовала
то,
о
чем
ты
не
мог
говорить.
Start
believing
this
is
the
answer
you've
been
wondering
Начни
верить,
что
это
тот
ответ,
который
ты
искал,
Til
you're
running
around
in
circles
Пока
не
начнешь
бегать
по
кругу,
Trying
to
make
it
all
make
sense
Пытаясь
найти
во
всем
этом
смысл.
Rose
colored
lens
Розовые
очки,
See
it
again
Видишь
это
снова.
But
the
shadow
in
your
reflection's
got
you
runnin'
scared
Но
тень
в
твоем
отражении
пугает
тебя
до
смерти.
In
the
end
that's
the
devil
that
you
know
В
конце
концов,
это
дьявол,
которого
ты
знаешь.
But
he'll
never
let
you
go
Но
он
никогда
тебя
не
отпустит,
Til
you
make
it
on
your
own
Пока
ты
не
справишься
сам.
That's
the
devil
that
you
know
Это
дьявол,
которого
ты
знаешь.
Premonition
of
a
world
Предчувствие
мира,
One
by
one
movin'
a
step
to
bridge
the
distance
Шаг
за
шагом,
сокращая
расстояние.
And
the
voices
that
you
heard
И
голоса,
которые
ты
слышал,
Gather
up
despite
a
beating
heart's
resistance
Нарастают,
несмотря
на
сопротивление
бьющегося
сердца.
Now
you're
looking
at
all
the
faces
Теперь
ты
смотришь
на
все
эти
лица,
Trying
to
make
it
all
make
sense
Пытаясь
найти
во
всем
этом
смысл.
Rose
colored
lens
Розовые
очки,
See
it
again
Видишь
это
снова.
But
the
shadow
in
your
reflection's
hung
you
from
the
neck
Но
тень
в
твоем
отражении
душит
тебя,
In
the
end
that's
the
devil
that
you
know
В
конце
концов,
это
дьявол,
которого
ты
знаешь.
But
he'll
never
let
you
go
Но
он
никогда
тебя
не
отпустит,
Til
you
make
it
on
your
own
Пока
ты
не
справишься
сам.
That's
the
devil
that
you
know
Это
дьявол,
которого
ты
знаешь.
In
the
end
that's
the
devil
that
you
know
В
конце
концов,
это
дьявол,
которого
ты
знаешь.
But
he'll
never
let
you
go
Но
он
никогда
тебя
не
отпустит,
Til
you
make
it
on
your
own
Пока
ты
не
справишься
сам.
That's
the
devil
that
you
know
Это
дьявол,
которого
ты
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.