Текст и перевод песни Fiordaliso - Canto d'estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto d'estate
Summer song
Che
vivi
senza
infamia
e
senza
gloria
Who
live
without
infamy
and
without
glory
Stai
rimpiangendo
ancora
la
tua
storia
You're
still
regretting
your
history
Che
hai
chiuso
già
la
porta
alla
speranza
Who
have
already
closed
the
door
to
hope
Ti
fa
paura
il
sole
nella
stanza
You're
afraid
of
the
sun
in
the
room
Piccolo
uomo
non
sei
qua
Little
man
you're
not
here
Tu
che
non
speri
You
who
don't
hope
Di
cambiare
ormai
Of
changing
now
Mandami
l'ombra
di
un
sorriso
Send
me
the
shadow
of
a
smile
Apri
le
ali,
angelo,
tu
Spread
your
wings,
angel,
you
E
dal
tuo
angolo
di
blu
And
from
your
corner
of
blue
Ti
prego
ascolta
I
pray
you
listen
Ormai
il
canto
dell'estate
arriva
Now
the
summer
song
arrives
Discende
dalla
baia,
approda
sulla
riva
It
descends
from
the
bay,
lands
on
the
shore
Sui
nostri
corpi
stanchi
e
abbandonati
al
sole
On
our
tired
bodies
abandoned
to
the
sun
E
ci
stordisce
ancora
una
volta
in
più
And
it
stuns
us
once
more
Il
canto
dell'estate
arriva
The
summer
song
arrives
Che
ci
rinnova
e
dopo
non
è
mai
finita
It
renews
us
and
after
it's
never
over
Così
intrigante
da
arrivare
fino
al
cielo
So
intriguing
to
reach
to
heaven
E
dentro
al
cuore
spunta
già
il
sereno
And
in
the
heart
the
serenity
already
sprouts
Come
è
già
successo
a
me
As
it
already
happened
to
me
Che
troppo
freddo
addosso
hai
Who
are
too
cold
Che
di
una
donna
poco
sai
Who
know
little
about
a
woman
Ascolta
adesso
ormai
Listen
now
Il
canto
dell'estate
vola
The
summer
song
flies
È
un'emozione
forte
che
ti
cresce
in
gola
It's
a
strong
emotion
that
grows
in
your
throat
E
all'improvviso
riscopriamo
ancora
il
vento
And
suddenly
we
rediscover
the
wind
E
misteriosamente
torna
il
tempo,
il
tempo
dell'amore
And
mysteriously
the
time
returns,
the
time
of
love
Ormai
il
canto
dell'estate
arriva
Now
the
summer
song
arrives
Discende
dalla
baia,
approda
sulla
riva
It
descends
from
the
bay,
lands
on
the
shore
Sui
nostri
corpi
stanchi
e
abbandonati
al
sole
On
our
tired
bodies
abandoned
to
the
sun
E
ci
stordisce
ancora
questa
volta,
come
ogni
volta
And
it
stuns
us
again
this
time,
like
every
other
time
Il
canto
dell'estate
arriva
The
summer
song
arrives
Che
ci
rinnova
e
dopo
non
è
mai
finita
It
renews
us
and
after
it's
never
over
Così
intrigante
da
arrivare
fino
al
cielo
So
intriguing
to
reach
to
heaven
E
dentro
al
cuore
spunta
già
il
sereno
And
in
the
heart
the
serenity
already
sprouts
Come
è
già
successo
a
me
As
it
already
happened
to
me
Il
canto
dell'estate
sei
The
summer
song
is
you
E
se
cascasse
pure
il
mondo
And
even
if
the
world
falls
Io
ti
rivorrei
I
would
want
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, Umberto Smaila, Vincenzo Malepasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.