Fiordaliso - Don't Play No More - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fiordaliso - Don't Play No More




Don't Play No More
Don't Play No More
Guardo nella sala
I gaze across the room
Vedo gente intorno a me
I see people all around me
Luci e mostri dentro ai videogames
Lights and monsters within video games
Se sparo a tutti quanti
If I shoot them all
Non risolverò granché
It won't resolve a thing
Il bisogno che ho di te
The need I have for you
Oh, don't play no more!
Oh, don't play no more!
Che bravo sei
You're so good at it
Non sbagli quasi mai!
You almost never falter!
Che bello sei
You're so handsome
Ma non mi guardi mai!
But you never, ever look at me!
Mai!
Never!
Don't play no more!
Don't play no more!
Non giocare più!
Don't play anymore!
Come vorrei
How I wish
Che accarezzassi me
You would caress me
Come tu fai con quei pulsanti
As you do those buttons
E dai! Don't play no more!
Come on! Don't play no more!
Non giocare più!
Don't play anymore!
Uno già mi guarda
One of them watches me
Piano già mi aggancia
Slowly it approaches me
E tu stai salvando
And you're busy saving
La regina prigioniera
The captive queen
Ma mi stai perdendo
But you're losing me
Mentre fuori si fa sera
As night falls outside
Don't play no more!
Don't play no more!
Ma come fai?
But how do you do it?
Ma che riflessi hai?
What quick reflexes you have!
Solo con me
With me only
Tu non sei sveglio mai
You're never quite awake
Mai e poi mai
Never, ever
Don't play no more!
Don't play no more!
Non giocare più!
Don't play anymore!
Quest'altro, sai
This other one, you know
Mi sta toccando ormai
Has almost touched me
Mi dice che
It tells me that
Sono il suo videogame
I'm its video game
Don't play no more!
Don't play no more!
Non giocare più!
Don't play anymore!
Tu manco mi vedi
You don't even see me
Mentre ti sorrido
As I smile at you
Certo, hai salvato
Sure, you've saved
La regina prigioniera
The captive queen
Ma tu m'hai perduto
But you've lost me
Mentre fuori si fa sera
As night falls outside
Certo, hai salvato
Sure, you've saved
La regina prigioniera
The captive queen
Ma tu m'hai perduto
But you've lost me
Mentre fuori si fa sera
As night falls outside
Don't play no more!
Don't play no more!
Non giocare più!
Don't play anymore!
Don't play no more!
Don't play no more!
No, non giocare più!
No, don't play anymore!
Don't play no more!
Don't play no more!
No, non giocare più!
No, don't play anymore!
Ehi, don't play no more!
Hey, don't play no more!
No, non giocare più!
No, don't play anymore!
No, non giocare più!
No, don't play anymore!
Don't play no more!
Don't play no more!
Ma dai, ti ho detto di non giocare più
Come on, I told you to stop playing
Don't play no more!
Don't play no more!
Non giocare più!
Don't play anymore!
Don't play no more!
Don't play no more!





Авторы: Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.