Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao
muso,
come
stai?
Hallo
Süßer,
wie
geht's
dir?
Hai
combinato
guai
Hast
du
Unsinn
gemacht?
Io,
avevo
voglia
sai
Ich,
ich
hatte
Lust,
weißt
du
Di
coccolarti
un
po'
dich
ein
bisschen
zu
kuscheln
Di
averti
qui
con
me
dich
hier
bei
mir
zu
haben
Non
dirmi
che
tu
hai
Sag
mir
nicht,
dass
du
hast
Un'altra
cotta
ormai
schon
wieder
eine
andere
Flamme
No,
non
è
possibile
Nein,
das
ist
nicht
möglich
Forza
ripetilo
Los,
wiederhol
es
Son
l'unica
per
te
Ich
bin
die
Einzige
für
dich
E'
tardi
ma
Es
ist
spät,
aber
So
che
tu
non
dormi
se
io
Ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst,
wenn
ich
Non
ti
telefono
un
po'
dich
nicht
kurz
anrufe
Se
non
parli
con
me
wenn
du
nicht
mit
mir
sprichst
Amore
stupido
mio
Mein
alberner
Schatz
Come
vedi
son
qua
Wie
du
siehst,
bin
ich
hier
Sto
chiamandoti
dall'autostrada
Ich
rufe
dich
von
der
Autobahn
an
Volevo
sentirmi
con
te
Ich
wollte
dich
hören
Hai
fatto
il
bravo
o
no?
Warst
du
brav
oder
nicht?
Di',
mi
hai
pensato
un
po'
Sag,
hast
du
ein
bisschen
an
mich
gedacht?
Tu,
mi
sei
mancato
sai
Du,
du
hast
mir
gefehlt,
weißt
du
Mi
vien
da
piangere
Mir
kommen
die
Tränen
Stasera
più
che
mai
Heute
Abend
mehr
als
je
zuvor
Che
voce
hai?
Was
hast
du
für
eine
Stimme?
Se
hai
problemi
dimmelo
dai
Wenn
du
Probleme
hast,
sag
es
mir,
los
Se
tu
hai
bisogno
di
me
Wenn
du
mich
brauchst
Mollo
tutto
per
te
lasse
ich
alles
für
dich
stehen
und
liegen
Amore
piccolo
mio
Mein
kleiner
Schatz
Dio
che
voglia
che
ho
Gott,
wie
sehr
ich
mich
danach
sehne
Di
abbracciarti,
tirarti
i
capelli
dich
zu
umarmen,
dir
an
den
Haaren
zu
ziehen
E
tenerti
nel
letto
con
me
Und
dich
bei
mir
im
Bett
zu
behalten
Ti
prego
cucciolo
mio
Ich
bitte
dich,
mein
Kleiner
No,
tu
non
crescere
mai
Nein,
werd
du
niemals
erwachsen
Rimani
per
me
Bleib
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.