Текст и перевод песни Fiordaliso - La lupa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos'è
questa
mia
vita?
What
is
this,
my
life?
Quante
volte
m'ha
già
preso
tutto
How
often
it
has
already
taken
everything
from
me
Senza
chiedere
scusa
Without
asking
for
forgiveness
Con
il
cuore
in
galera,
With
my
heart
in
prison,
Prigioniero
di
un
mondo
in
cui
spesso
mi
sento
straniera
A
prisoner
of
a
world
in
which
I
often
feel
like
a
foreigner
Lascio
dietro
le
spalle
una
eco
d'
inutili
amori
e
di
troppe
battaglie
I
leave
behind
me
an
echo
of
useless
loves
and
too
many
battles
Chiusa
nella
tana...
nella
notte
scura...
nella
notte
scura...
Closed
in
the
den...
in
the
dark
night...
in
the
dark
night...
Cos'
è
mai
la
fortuna?
What
is
fortune,
after
all?
Mi
ripeto
più
forte
di
ieri
"non
voglio
mica
la
luna"
I
repeat
more
strongly
than
yesterday,
"I
don't
want
the
moon"
E
nonostante
l'orgoglio
And
despite
my
pride
Ho
pagato
senza
dire
niente
fino
all'ultimo
sbaglio
I
have
paid
without
saying
anything
until
the
last
mistake
E
ora
che
sono
in
fuga
solamente
vicino
a
me
stessa
mi
vedo
sicura
And
now
that
I
am
on
the
run,
only
close
to
myself
do
I
feel
safe
Ma
non
ho
paura...
oggi
sono
dura
...come
sono
dura...
But
I
am
not
afraid...
today
I
am
strong...as
strong
as
I
am...
La
lupa
non
dimentica
si
lecca
le
ferite
e
dice
no
The
she-wolf
doesn’t
forget;
she
licks
her
wounds
and
says
no
Affila
unghie
e
denti
ma
resta
li'
in
disparte
un
altro
po'
She
sharpens
her
claws
and
teeth,
but
remains
there
apart
for
a
little
while
longer
Con
gli
occhi
fieri
e
vigili
di
chi
ha
imparato
a
scegliere
With
proud
and
vigilant
eyes
of
one
who
has
learned
how
to
choose
E
più
a
nessuno
venderà
né
anima
né
pelle
And
she
will
not
sell
her
soul
or
skin
to
anyone
any
longer
Braccata
da
un
branco
di
ipocriti
Hunted
by
a
pack
of
hypocrites
Oggi
non
provo
niente
Today
I
feel
nothing
Mi
domando
da
quando
ho
iniziato
a
sentirmi
distante
I
wonder
since
when
I
began
to
feel
distant
Sarà
che
da
grande,
l'entusiasmo
si
spegne
nei
calcoli
della
mente
Maybe
because
as
an
adult,
enthusiasm
dies
in
the
calculations
of
the
mind
Meglio
la
coerenza
è
questione
di
stile,
non
solo
di
sopravvivenza
Better
the
consistency;
it
is
a
question
of
style,
not
just
survival
Silenziosa
e
cupa...
sono
io
la
lupa
...sono
io
la
lupa...
Silent
and
gloomy...
I
am
the
she-wolf...I
am
the
she-wolf...
La
lupa
non
dimentica
fedele
a
chi
non
l'ha
ingannata
mai
The
she-wolf
doesn’t
forget,
faithful
to
those
who
have
never
deceived
her
Annusa
chi
non
merita
e
non
perdona
se
le
porti
guai
She
sniffs
out
those
who
do
not
deserve
and
does
not
forgive
if
they
bring
her
trouble
Lei
si
difende
impavida
se
intralci
il
suo
cammino
She
defends
herself
fearlessly
if
they
get
in
her
way
Come
una
madre
tenera
protegge
il
suo
bambino...
dal
solito
branco
di
ipocriti
Like
a
tender
mother,
she
protects
her
child...
from
the
usual
pack
of
hypocrites
La
lupa
non
dimentica
The
she-wolf
doesn’t
forget
E
senza
fretta
aspetterà
che
passi
il
temporale
And
without
hurry,
she
will
wait
for
the
storm
to
pass
Tanto
nemmeno
lei
lo
sa
che
cosa
può
cambiare...
la
lupa
di
fronte
al
destino!
Because
not
even
she
knows
what
can
change...
the
she-wolf
in
the
face
of
destiny!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Fornaciari, Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso
Альбом
La lupa
дата релиза
26-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.