Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Banda Suona il Rock
Meine Band spielt Rock
La
mia
banda
suona
il
rock
Meine
Band
spielt
Rock
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
Und
alles
andere
bei
Bedarf
Sappiamo
bene
che
da
noi
fare
tutto
è
un'esigenza
Wir
wissen
gut,
dass
es
bei
uns
eine
Notwendigkeit
ist,
alles
zu
tun
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Es
ist
ein
junger
Rock,
nur
ein
wenig
lateinamerikanisch
Una
musica
che
è
speranza,
Eine
Musik,
die
Hoffnung
ist,
Una
musica
che
è
pazienza
Eine
Musik,
die
Geduld
ist
è
come
un
treno
che
è
passato
Es
ist
wie
ein
Zug,
der
vorbeigefahren
ist
Con
un
carico
di
frutta
Mit
einer
Ladung
Früchten
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Wir
waren
am
Bahnhof,
ja,
aber
wir
schliefen
alle
E
la
mia
banda
suona
il
rock
Und
meine
Band
spielt
Rock
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Für
die,
die
es
gesehen
haben,
und
für
die,
die
nicht
da
waren
E
per
chi
quel
giorno
li
Und
für
die,
die
an
jenem
Tag
Inseguiva
una
sua
chimera.
ihrer
eigenen
Chimäre
nachjagten.
Non
svegliatevi
oh,
Wacht
nicht
auf,
oh,
E
non
fermateci
no,
no
Und
haltet
uns
nicht
auf,
nein,
nein
Per
favore
no.
Bitte
nicht.
La
mia
banda
suona
il
rock
Meine
Band
spielt
Rock
E
cambia
faccia
all'occorrenza
Und
wechselt
das
Gesicht
bei
Bedarf
Da
quando
il
trasformismo
è
diventato
un'esigenza
Seit
die
Verwandlung
eine
Notwendigkeit
geworden
ist
Ci
vedrete
in
crinoline,
come
brutte
ballerine
Du
wirst
uns
in
Krinolinen
sehen,
wie
hässliche
Tänzerinnen
Ci
vedrete
danzare
come
giovani
zanzare
Du
wirst
uns
tanzen
sehen
wie
junge
Mücken
Ci
vedrete
alla
frontiera
con
la
macchina
bloccata
Du
wirst
uns
an
der
Grenze
sehen,
mit
dem
blockierten
Auto
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta,
la
musica
è
passata
Aber
er
wird
es
geschafft
haben,
die
Musik
ist
durchgekommen
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Es
ist
ein
junger
Rock,
nur
ein
wenig
lateinamerikanisch
Viaggia
senza
passaporto
e
noi
dietro
col
fiato
corto
Er
reist
ohne
Pass
und
wir
hinterher
mit
kurzem
Atem
Lui
ti
penetra
nei
muri
ti
fa
breccia
nella
porta
Er
dringt
durch
die
Mauern,
schlägt
eine
Bresche
in
deine
Tür
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
che
la
tua
anima
non
è
morta
Aber
im
Grunde
kommt
er,
um
dir
zu
sagen,
dass
deine
Seele
nicht
tot
ist
Non
svegliatevi
oh,
Wacht
nicht
auf,
oh,
E
non
fermateci
no
Und
haltet
uns
nicht
auf,
nein
Per
favore
no.
Bitte
nicht.
La
mia
banda
suona
il
rock
Meine
Band
spielt
Rock
Ed
è
un'eterna
partenza
Und
es
ist
ein
ewiger
Aufbruch
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Er
reist
gut
auf
Mittelwelle
E
a
modulazione
di
frequenza
Und
auf
Frequenzmodulation
è
un
rock
bambino
Es
ist
ein
junger
Rock
Soltanto
un
po'
latino
Nur
ein
wenig
lateinamerikanisch
Una
musica
che
è
speranza
una
musica
che
è
pazienza
Eine
Musik,
die
Hoffnung
ist,
eine
Musik,
die
Geduld
ist
è
come
un
treno
che
è
passato
con
un
carico
di
frutti
Es
ist
wie
ein
Zug,
der
vorbeigefahren
ist
mit
einer
Ladung
Früchten
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Wir
waren
am
Bahnhof,
ja,
aber
wir
schliefen
alle
E
la
mia
banda
suona
il
rock
Und
meine
Band
spielt
Rock
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Für
die,
die
es
gesehen
haben,
und
für
die,
die
nicht
da
waren
E
per
chi
quel
giorno
li
inseguiva
una
sua
chimera.
Und
für
die,
die
an
jenem
Tag
ihrer
eigenen
Chimäre
nachjagten.
Non
svegliatevi
oh,
Wacht
nicht
auf,
oh,
E
non
fermateci
no
Und
haltet
uns
nicht
auf,
nein
Per
favore
no.
Bitte
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.