Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Banda Suona il Rock
Моя группа играет рок
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
И
всё
остальное
по
необходимости.
Sappiamo
bene
che
da
noi
fare
tutto
è
un'esigenza
Мы
хорошо
знаем,
что
у
нас
делать
всё
– необходимость.
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Это
рок,
милый,
просто
немного
латинский.
Una
musica
che
è
speranza,
Музыка,
которая
есть
надежда,
Una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
терпение,
è
come
un
treno
che
è
passato
Она
как
поезд,
что
промчался,
Con
un
carico
di
frutta
С
грузом
фруктов.
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
станции,
да,
но
все
спали.
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кого
там
не
было,
E
per
chi
quel
giorno
li
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera.
Гнался
за
своей
химерой.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
меня,
о,
E
non
fermateci
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет,
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок
E
cambia
faccia
all'occorrenza
И
меняет
лицо
по
необходимости.
Da
quando
il
trasformismo
è
diventato
un'esigenza
С
тех
пор,
как
перевоплощение
стало
необходимостью,
Ci
vedrete
in
crinoline,
come
brutte
ballerine
Вы
увидите
нас
в
кринолинах,
как
некрасивых
балерин,
Ci
vedrete
danzare
come
giovani
zanzare
Вы
увидите
нас
танцующими,
как
юные
комары,
Ci
vedrete
alla
frontiera
con
la
macchina
bloccata
Вы
увидите
нас
на
границе
с
заглохшей
машиной,
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta,
la
musica
è
passata
Но
он
справится,
музыка
прошла,
è
un
rock
bambino
soltanto
un
po'
latino
Это
рок,
милый,
просто
немного
латинский.
Viaggia
senza
passaporto
e
noi
dietro
col
fiato
corto
Путешествует
без
паспорта,
а
мы
за
ним,
задыхаясь.
Lui
ti
penetra
nei
muri
ti
fa
breccia
nella
porta
Он
проникает
сквозь
стены,
пробивает
брешь
в
двери,
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
che
la
tua
anima
non
è
morta
Но
в
глубине
души
он
приходит
сказать
тебе,
что
твоя
душа
не
умерла.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
меня,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечное
отправление.
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Хорошо
идёт
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza
И
на
частотной
модуляции.
è
un
rock
bambino
Это
рок,
милый,
Soltanto
un
po'
latino
Просто
немного
латинский.
Una
musica
che
è
speranza
una
musica
che
è
pazienza
Музыка,
которая
есть
надежда,
музыка,
которая
есть
терпение,
è
come
un
treno
che
è
passato
con
un
carico
di
frutti
Она
как
поезд,
что
промчался
с
грузом
фруктов.
Eravamo
alla
stazione
si
ma
dormivamo
tutti
Мы
были
на
станции,
да,
но
все
спали.
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кого
там
не
было,
E
per
chi
quel
giorno
li
inseguiva
una
sua
chimera.
И
для
тех,
кто
в
тот
день
гнался
за
своей
химерой.
Non
svegliatevi
oh,
Не
будите
меня,
о,
E
non
fermateci
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
Per
favore
no.
Пожалуйста,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.