Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontana
è
la
città
Fern
ist
die
Stadt
Cerca
un'onda
chiara
un
po'
più
in
là
Such
eine
klare
Welle
ein
Stückchen
weiter
Le
ali
tu
ce
l'hai
Die
Flügel
hast
du
Libera
tu
voli
dove
vuoi
Frei
fliegst
du,
wohin
du
willst
La
libellula
sta
Die
Libelle
steht
Ferma
in
aria
a
metà
Still
mitten
in
der
Luft
Guarda
in
giro
e
mi
fa
Schaut
sich
um
und
sagt
zu
mir
"Ma
che
caldo
che
fa"
"Aber
ist
das
heiß
heute"
La
libellula
vola
Die
Libelle
fliegt
Ma
si
sente
un
po'
sola
Aber
sie
fühlt
sich
ein
wenig
allein
Stanca
ormai
come
me
Müde
nun
wie
ich
Di
trovare
un
perché
Ein
Warum
zu
finden
Il
mondo
è
brutto
ma
Die
Welt
ist
hässlich,
aber
Cerca
un
posto
al
mare
un
po'
più
in
là
Such
einen
Platz
am
Meer
ein
Stückchen
weiter
Le
ali
tu
ce
l'hai
Die
Flügel
hast
du
Libera
tu
voli
dove
vuoi
Frei
fliegst
du,
wohin
du
willst
La
libellula
va
Die
Libelle
fliegt
Da
elicottero
fa
Sie
schwebt
wie
ein
Hubschrauber
Plana
attorno
la
baia
Gleitet
um
die
Bucht
Scende
sopra
la
ghiaia
Landet
auf
dem
Kies
La
libellula
sogna
Die
Libelle
träumt
Una
notte
di
luna
Von
einer
Mondnacht
Da
passare
così
Die
man
so
verbringt
Non
importa
con
chi
Egal
mit
wem
Che
ali
stanche
hai
Welch
müde
Flügel
du
hast
Ma
un
po'
d'amore
non
c'è
mai
Aber
ein
bisschen
Liebe
gibt
es
nie
Sei
proprio
come
me
Du
bist
genau
wie
ich
Di
acqua
fresca
non
ce
n'è
Frisches
Wasser
gibt
es
nicht
La
libellula
sa
Die
Libelle
weiß
Che
se
al
sole
sarà
Dass
wenn
sie
in
der
Sonne
sein
wird
E
dei
bagni
farà
Und
baden
gehen
wird
Presto
in
forma
sarà
Sie
bald
in
Form
sein
wird
La
libellula
scatta
Die
Libelle
schießt
los
La
libellula
scappa
Die
Libelle
entkommt
Quanta
parte
che
c'è
Wie
viel
Anteil
doch
da
ist
Di
libellula
in
me
Von
der
Libelle
in
mir
Non
è
così
che
io
vorrei
Nicht
so
möchte
ich
es
Magari
sì
se
tu
ci
sei
Vielleicht
ja,
wenn
du
da
bist
Allora
sì
che
volerei
Dann
ja,
dann
würde
ich
fliegen
Per
una
vita
volerei,
na,
na
Ein
Leben
lang
würde
ich
fliegen,
na,
na
Everybody!
Alle
zusammen!
La
libellula
sa
Die
Libelle
weiß
Che
se
al
sole
sarà
Dass
wenn
sie
in
der
Sonne
sein
wird
E
dei
bagni
farà
Und
baden
gehen
wird
Presto
in
forma
sarà
Sie
bald
in
Form
sein
wird
La
libellula
scatta
Die
Libelle
schießt
los
La
libellula
scappa
Die
Libelle
entkommt
Quanta
parte
che
c'è
Wie
viel
Anteil
doch
da
ist
Di
libellula
in
me
Von
der
Libelle
in
mir
(La
libellula
sa)
(Die
Libelle
weiß)
(Che
se
al
sole
sarà)
(Dass
wenn
sie
in
der
Sonne
sein
wird)
(E
dei
bagni
farà)
(Und
baden
gehen
wird)
(Presto
in
forma
sarà)
(Sie
bald
in
Form
sein
wird)
La
libellula
scatta
Die
Libelle
schießt
los
La
libellula
scappa
Die
Libelle
entkommt
Quanta
parte
che
c'è
Wie
viel
Anteil
doch
da
ist
Di
libellula
in
me
Von
der
Libelle
in
mir
La
libellula
sa
Die
Libelle
weiß
Che
se
al
sole
starà
Dass
wenn
sie
in
der
Sonne
bleiben
wird
E
dei
bagni
farà
Und
baden
gehen
wird
Presto
in
forma
sarà
Sie
bald
in
Form
sein
wird
La
libellula
scatta
Die
Libelle
schießt
los
La
libellula
scappa
Die
Libelle
entkommt
Quanta
parte
che
c'è
Wie
viel
Anteil
doch
da
ist
Di
libellula
in
me
Von
der
Libelle
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.