Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola No, Non Ci Sto (Non ci stò da sola no)
Allein Nein, so kann ich nicht sein (Ich bleibe nicht allein, nein)
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
Allein
nein,
so
kann
ich
nicht
sein,
No
me
va
la
soledad.
Die
Einsamkeit
liegt
mir
nicht.
Tal
vez,
sola
un
día
Vielleicht,
allein
einen
Tag,
Quizás,
dos
al
máximo.
Vielleicht,
höchstens
zwei.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
Allein
nein,
so
kann
ich
nicht
sein,
No
me
va
la
soledad.
Die
Einsamkeit
liegt
mir
nicht.
Cuando
te
vas
Wenn
du
gehst,
Siempre
te
piensas
Denkst
du
immer,
Que
voy
a
llorar.
Dass
ich
weinen
werde.
No
voy
a
llorar.
Ich
werde
nicht
weinen.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
Allein
nein,
so
kann
ich
nicht
sein,
Que
no
me
va
la
soledad.
Denn
die
Einsamkeit
liegt
mir
nicht.
Aquí
siempre
me
tienes,
Hier
hast
du
mich
immer,
Porque
tú
nunca
vienes.
Weil
du
niemals
kommst.
Sabes
que
yo
Du
weißt,
dass
ich
Lo
he
dado
todo
por
ti,
Alles
für
dich
gegeben
habe,
Sin
esperar
que
Ohne
zu
erwarten,
dass
Tú
lo
hicieras
por
mí.
Du
es
für
mich
tun
würdest.
Pero
yo
sé
Aber
ich
weiß,
Que
no
me
rendiré,
Dass
ich
nicht
aufgeben
werde,
Por
ti,
por
mí,
Für
dich,
für
mich,
Por
este
sentimiento
puro.
Für
dieses
reine
Gefühl.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
Allein
nein,
so
kann
ich
nicht
sein,
Que
no
me
va
la
soledad.
Denn
die
Einsamkeit
liegt
mir
nicht.
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
Tú
no
me
quieres.
Du
liebst
mich
nicht.
Y
yo,
loca
por
verte.
Und
ich,
verrückt
danach,
dich
zu
sehen.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
Allein
nein,
so
kann
ich
nicht
sein,
Que
no
me
va
la
soledad.
Denn
die
Einsamkeit
liegt
mir
nicht.
Te
lo
tendré
que
repetir,
Ich
werde
es
dir
wiederholen
müssen,
Que
sin
un
hombre
Dass
ich
ohne
einen
Mann
No
puedo
vivir.
Nicht
leben
kann.
Pues
sí,
es
así.
Ja,
so
ist
es.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
Allein
nein,
so
kann
ich
nicht
sein,
Que
no
me
va
la
soledad.
Denn
die
Einsamkeit
liegt
mir
nicht.
Estar
libre
quisiera,
Frei
sein
möchte
ich,
De
ti,
me
siento
presa.
Von
dir
fühle
ich
mich
gefangen.
Sabes
que
yo
Du
weißt,
dass
ich
Lo
he
dado
todo
por
ti,
Alles
für
dich
gegeben
habe,
Sin
esperar
que
Ohne
zu
erwarten,
dass
Tú
lo
hicieras
por
mí.
Du
es
für
mich
tun
würdest.
Pero
yo
sé
Aber
ich
weiß,
Que
no
me
rendiré,
Dass
ich
nicht
aufgeben
werde,
Por
ti,
por
mí,
Für
dich,
für
mich,
Por
este
sentimiento
puro.
Für
dieses
reine
Gefühl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.