Fiordaliso - Sola No, Non Ci Sto (Non ci stò da sola no) - перевод текста песни на немецкий

Sola No, Non Ci Sto (Non ci stò da sola no) - Fiordalisoперевод на немецкий




Sola No, Non Ci Sto (Non ci stò da sola no)
Allein Nein, so kann ich nicht sein (Ich bleibe nicht allein, nein)
Sola no, yo no estar,
Allein nein, so kann ich nicht sein,
No me va la soledad.
Die Einsamkeit liegt mir nicht.
Tal vez, sola un día
Vielleicht, allein einen Tag,
Quizás, dos al máximo.
Vielleicht, höchstens zwei.
Sola no, yo no estar,
Allein nein, so kann ich nicht sein,
No me va la soledad.
Die Einsamkeit liegt mir nicht.
Por eso
Deshalb du,
Cuando te vas
Wenn du gehst,
Siempre te piensas
Denkst du immer,
Que voy a llorar.
Dass ich weinen werde.
No voy a llorar.
Ich werde nicht weinen.
Sola no, yo no estar,
Allein nein, so kann ich nicht sein,
Que no me va la soledad.
Denn die Einsamkeit liegt mir nicht.
Aquí siempre me tienes,
Hier hast du mich immer,
Porque nunca vienes.
Weil du niemals kommst.
Sabes que yo
Du weißt, dass ich
Lo he dado todo por ti,
Alles für dich gegeben habe,
Naaah
Naaah
Sin esperar que
Ohne zu erwarten, dass
lo hicieras por mí.
Du es für mich tun würdest.
Ohh
Ohh
Pero yo
Aber ich weiß,
Que no me rendiré,
Dass ich nicht aufgeben werde,
Por ti, por mí,
Für dich, für mich,
Por este sentimiento puro.
Für dieses reine Gefühl.
Sola no, yo no estar,
Allein nein, so kann ich nicht sein,
Que no me va la soledad.
Denn die Einsamkeit liegt mir nicht.
No, no, no,
Nein, nein, nein,
no me quieres.
Du liebst mich nicht.
Y yo, loca por verte.
Und ich, verrückt danach, dich zu sehen.
Sola no, yo no estar,
Allein nein, so kann ich nicht sein,
Que no me va la soledad.
Denn die Einsamkeit liegt mir nicht.
Te lo tendré que repetir,
Ich werde es dir wiederholen müssen,
Que sin un hombre
Dass ich ohne einen Mann
No puedo vivir.
Nicht leben kann.
Pues sí, es así.
Ja, so ist es.
Sola no, yo no estar,
Allein nein, so kann ich nicht sein,
Que no me va la soledad.
Denn die Einsamkeit liegt mir nicht.
Estar libre quisiera,
Frei sein möchte ich,
De ti, me siento presa.
Von dir fühle ich mich gefangen.
Sabes que yo
Du weißt, dass ich
Lo he dado todo por ti,
Alles für dich gegeben habe,
Naah
Naah
Sin esperar que
Ohne zu erwarten, dass
lo hicieras por mí.
Du es für mich tun würdest.
Ohh
Ohh
Pero yo
Aber ich weiß,
Que no me rendiré,
Dass ich nicht aufgeben werde,
Por ti, por mí,
Für dich, für mich,
Por este sentimiento puro.
Für dieses reine Gefühl.





Авторы: Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.