Текст и перевод песни Fiordaliso - Sola No, Non Ci Sto (Non ci stò da sola no)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola No, Non Ci Sto (Non ci stò da sola no)
I'm Not Alone (I'm Not Alone Baby)
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
I'm
not
alone,
I
don't
know
how
to
be,
No
me
va
la
soledad.
I
don't
do
solitude.
Tal
vez,
sola
un
día
Maybe,
alone
for
a
day
Quizás,
dos
al
máximo.
Perhaps,
two
at
most.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
I'm
not
alone,
I
don't
know
how
to
be,
No
me
va
la
soledad.
I
don't
do
solitude.
Por
eso
tú
That's
why
you
Cuando
te
vas
When
you
go
away
Siempre
te
piensas
You
always
think
Que
voy
a
llorar.
I'm
going
to
cry.
No
voy
a
llorar.
I
won't
cry.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
I'm
not
alone,
I
don't
know
how
to
be,
Que
no
me
va
la
soledad.
I
don't
do
solitude.
Aquí
siempre
me
tienes,
You
always
have
me
here,
Porque
tú
nunca
vienes.
Because
you
never
come.
Sabes
que
yo
You
know
that
I,
Lo
he
dado
todo
por
ti,
Have
given
everything
for
you,
Sin
esperar
que
Without
expecting
that
Tú
lo
hicieras
por
mí.
You
would
do
it
for
me.
Que
no
me
rendiré,
That
I
will
not
give
up,
Por
ti,
por
mí,
For
you,
for
me,
Por
este
sentimiento
puro.
For
this
pure
feeling.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
I'm
not
alone,
I
don't
know
how
to
be,
Que
no
me
va
la
soledad.
I
don't
do
solitude.
Tú
no
me
quieres.
You
don't
love
me.
Y
yo,
loca
por
verte.
And
I,
crazy
to
see
you.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
I'm
not
alone,
I
don't
know
how
to
be,
Que
no
me
va
la
soledad.
I
don't
do
solitude.
Te
lo
tendré
que
repetir,
I'll
have
to
repeat
it
to
you,
Que
sin
un
hombre
That
without
a
man
No
puedo
vivir.
I
can't
live.
Pues
sí,
es
así.
Yes,
that's
how
it
is.
Sola
no,
yo
no
sé
estar,
I'm
not
alone,
I
don't
know
how
to
be,
Que
no
me
va
la
soledad.
I
don't
do
solitude.
Estar
libre
quisiera,
I
would
like
to
be
free,
De
ti,
me
siento
presa.
I
feel
like
a
prisoner
with
you.
Sabes
que
yo
You
know
that
I,
Lo
he
dado
todo
por
ti,
Have
given
everything
for
you,
Sin
esperar
que
Without
expecting
that
Tú
lo
hicieras
por
mí.
You
would
do
it
for
me.
Que
no
me
rendiré,
That
I
will
not
give
up,
Por
ti,
por
mí,
For
you,
for
me,
Por
este
sentimiento
puro.
For
this
pure
feeling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Malepasso, Luigi Albertelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.