Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stiamo Ancora a Galla
Wir halten uns noch über Wasser
Stiamo
ancora
a
galla
io
e
te
Wir
halten
uns
noch
über
Wasser,
du
und
ich
Navigando
un
mare
che
non
c'è
Segelnd
auf
einem
Meer,
das
es
nicht
gibt
Respirando
insieme
Gemeinsam
atmend
Finchè
questa
vela
tiene
Solange
dieses
Segel
hält
Stiamo
ancora
a
galla
io
e
te
Wir
halten
uns
noch
über
Wasser,
du
und
ich
Regola
adottata
a
fai
da
te
Eine
selbstgemachte
Regel
Rattoppata
sappi,
contro
i
mille
tocchi
Geflickt,
wisse
es,
gegen
die
tausend
Stöße
Che
la
vita
dà
Die
das
Leben
gibt
Ma
se
non
ci
fossi
tu
Aber
wenn
du
nicht
da
wärst
Io
che
farei
Was
würde
ich
tun
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Wie
Guerillakämpfer
halten
wir
uns
über
Wasser
Palleggiandoci
io
e
te
Uns
gegenseitig
den
Ball
zuspielend,
du
und
ich
Come
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Wie
zwei
Löwen,
eingesperrt
in
einem
Käfig
Ci
infiliamo
nel
metrò
Wir
zwängen
uns
in
die
U-Bahn
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera
Aber
am
Abend,
am
Abend,
am
Abend
La
sera
tu
dormi
con
me
Am
Abend
schläfst
du
bei
mir
Tu
sai
scaricare
la
mia
rabbia
Du
kannst
meine
Wut
entladen
Questa
voglia
che
ho
di
te
Dieses
Verlangen,
das
ich
nach
dir
habe
Sempre
rinunciare,
sempre
rimandare
Immer
verzichten,
immer
aufschieben
Ma
per
fortuna
che
Aber
zum
Glück
Alla
sera,
la
sera,
la
sera
Am
Abend,
am
Abend,
am
Abend
La
sera
far
l'amore
con
te
Am
Abend
Liebe
machen
mit
dir
Stiamo
ancora
a
galla
io
e
te
Wir
halten
uns
noch
über
Wasser,
du
und
ich
E
non
state
a
chiedervi
il
perché
Und
fragt
euch
nicht,
warum
Finchè
il
vento
tiene
Solange
der
Wind
hält
Ci
vorremo
bene
Werden
wir
uns
liebhaben
E
dopo
chi
lo
sa
Und
danach,
wer
weiß
das
schon
Ma
se
non
ci
fossi
tu
Aber
wenn
du
nicht
da
wärst
Io
che
farei
Was
würde
ich
tun
Come
guerriglieri
stiamo
a
galla
Wie
Guerillakämpfer
halten
wir
uns
über
Wasser
Palleggiandoci
io
e
te
Uns
gegenseitig
den
Ball
zuspielend,
du
und
ich
Com
due
leoni
chiusi
in
una
gabbia
Wie
zwei
Löwen,
eingesperrt
in
einem
Käfig
Ci
infiliamo
nel
metrò
Wir
zwängen
uns
in
die
U-Bahn
Ma
la
sera,
la
sera,
la
sera
Aber
am
Abend,
am
Abend,
am
Abend
La
sera
tu
resti
con
me
Am
Abend
bleibst
du
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, Vincenzo Malepasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.