Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Baia Senza Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baia Senza Vento
Бухта без ветра
Stiamo
qui
incantati
io
e
te
Мы
здесь,
очарованные,
я
и
ты,
Meravigliati
di
aspettare
Изумлённые
ожиданием,
A
valutare
la
meraviglia
Оценивая
чудо
Di
queste
poche
ore
Этих
нескольких
часов
Su
questo
tanto
mare
На
этом
бескрайнем
море.
Ah,
se
non
ci
fosse
da
osservare
Ах,
если
бы
не
наблюдать,
Che
poi
è
così
per
tutti,
sempre
uguale
Что
потом
всё
так
же
для
всех,
всегда
одинаково,
Per
quanto
ingengoso
sia
Как
бы
изобретательно
ни
было
Il
suo
farsi
aspettare
Его
ожидание.
Non
è
che
un
momento
Это
всего
лишь
миг
Al
suo
passare
В
его
течении,
Ma
un
finale
andrebbe
guardato
sempre
Но
финал
всегда
следует
наблюдать
Dalla
sponda
di
un
letto
С
края
кровати,
E
riletto
cento
volte
in
cento
anni
И
перечитывать
сто
раз
за
сто
лет,
Fino
a
poterne
parlare
senza
affanni
Пока
не
сможешь
говорить
о
нём
без
волнения.
Un
amore
andrebbe
sorvegliato
sempre
Любовь
всегда
следует
оберегать,
Da
una
porta
di
casa
Стоя
у
дверей
дома,
E
richiamato
cento
volte
in
un
minuto
И
возвращаться
к
ней
сто
раз
за
минуту,
E
protetto
con
le
mani
dagli
inganni
И
защищать
руками
от
обмана,
E
protetto
con
gli
occhi
dagli
anni
И
защищать
глазами
от
прожитых
лет.
Quando
le
più
grosse
ferite
Когда
самые
глубокие
раны
Non
riescono
più
a
fare
male
Больше
не
болят,
Che
dignità,
che
meraviglia
Какое
достоинство,
какое
чудо!
Lo
possiamo
guardare
Мы
можем
смотреть
на
него,
È
quello
il
nostro
amore
Это
наша
любовь
Al
suo
finale
В
своём
финале.
Vedi,
le
strade
di
qui
un
tempo
Видишь,
дороги
здесь
когда-то
Saranno
state
pece
e
sassi
Были
смолой
и
камнями,
E
il
vociare
della
gente
copriva
И
гомон
людей
заглушал
Il
silenzio
del
mare,
copriva
Тишину
моря,
заглушал.
Guardala
invece
adesso
questa
baia
senza
vento
Посмотри
же
теперь
на
эту
бухту
без
ветра,
Com′è
tranquilla,
com'è
reale
Какая
она
спокойная,
какая
настоящая,
E
come
lo
stiamo
vivendo
il
nostro
amore
И
как
мы
переживаем
нашу
любовь
Al
suo
finale
В
её
финале.
E
sì
che
un
finale
andrebbe
guardato
sempre
Да,
финал
всегда
следует
наблюдать
Dalla
sponda
del
mare
С
берега
моря,
E
ricordato
cento
volte
in
cento
anni
И
вспоминать
сто
раз
за
сто
лет,
Fino
a
poterci
pensare
senza
affanni
Пока
не
сможешь
думать
о
нём
без
волнения,
Fino
a
poterci
pensare
senza
affanni
Пока
не
сможешь
думать
о
нём
без
волнения.
Un
amore
andrebbe
sorvegliato
sempre
Любовь
всегда
следует
оберегать,
Da
una
porta
di
casa
Стоя
у
дверей
дома,
E
richiamato
cento
volte
in
un
minuto
И
возвращаться
к
ней
сто
раз
за
минуту,
E
protetto
con
le
mani
dagli
inganni
И
защищать
руками
от
обмана,
E
protetto
con
gli
occhi
dagli
anni
И
защищать
глазами
от
прожитых
лет.
E
protetto
con
gli
occhi
И
защищать
глазами.
Guardala
invece
adesso
Посмотри
же
теперь
Questa
baia
senza
vento
На
эту
бухту
без
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.