Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Boogie (Live 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogie (Live 2003)
Boogie (Live 2003)
Due
note
e
il
ritornello
era
già
nella
pelle
di
quei
due
Two
notes,
and
the
refrain
was
already
under
the
skin
of
those
two
Il
corpo
di
lei
mandava
vampate
africane,
lui
sembrava
un
coccodrillo
Her
body
gave
off
African
warmth,
he
looked
like
a
crocodile
I
sax
spingevano
a
fondo
come
ciclisti
gregari
in
fuga
The
saxophones
pushed
hard
like
breakaway
cyclist
helpers
E
la
canzone
andava
avanti
sempre
più
affondata
nell′aria
And
the
song
went
on,
sinking
deeper
into
the
air
Quei
due
continuavano,
da
lei
saliva
afrore
di
coloniali
Those
two
kept
going,
a
colonial
spice
rose
from
her
Che
giungevano
a
lui
come
da
una
di
quelle
drogherie
di
una
volta
Reaching
him
like
one
of
those
old
chemist
shops
Che
tenevano
la
porta
aperta
davanti
alla
primavera
That
kept
the
door
open
to
springtime
Qualcuno
nei
paraggi
cominciava
a
starnutire
Someone
nearby
started
to
sneeze
Il
ventilatore
ronzava
immenso
dal
soffitto,
esausto
The
fan
hummed
enormously
from
the
ceiling,
exhausted
I
sax
ipnotizzati,
dai
movimenti
di
lei
si
spandevano
rumori
The
saxophones
hypnotized,
noises
spread
from
her
movements
Di
gomma
e
di
vernice,
e
da
lui,
da
lui
di
cuoio
Of
rubber
and
paint,
and
from
him,
from
him
of
leather
Le
luci
saettavano
sul
volto
pechinese
della
cassiera
che
fumava
al
mentolo
Lights
flashed
on
the
Chinese
face
of
the
cashier
who
was
smoking
a
menthol
Altri,
altri
starnutivano,
ma
senza
malizia
Others,
others
sneezed,
but
without
malice
E
la
canzone
andava
elegante,
l'orchestra
era
partita,
decollava,
decollava
And
the
song
went
on
gracefully,
the
orchestra
had
left,
it
took
off,
it
took
off
I
musicisti,
un
tutt′uno
col
soffitto
e
il
pavimento
The
musicians,
one
with
the
ceiling
and
the
floor
Solo
il
batterista
nell'ombra
guardava
con
sguardi
cattivi
Only
the
drummer
in
the
shadows
looked
on
with
angry
eyes
Quei
due
danzavano
bravi,
una
nuova
cassiera
sostituiva
la
prima
Those
two
danced
well,
a
new
cashier
replaced
the
first
Questa
qui
aveva
gli
occhi
da
lupa
e
masticava
caramelle
alascane
This
one
had
wolf-like
eyes
and
chewed
Alaskan
caramels
Quella
musica
continuava,
era
una
canzone
che
diceva
e
non
diceva
That
music
continued,
it
was
a
song
that
said
and
did
not
say
L'orchestra
si
dondolava
come
un
palmizio
davanti
a
un
mare
venerato
The
orchestra
swayed
like
a
palm
tree
before
a
venerated
sea
Quei
due
sapevano
a
memoria
dove
volevano
arrivare
Those
two
knew
by
heart
where
they
wanted
to
go
Un
quinto
personaggio
esitò
prima
di
starnutire
A
fifth
person
hesitated
before
sneezing
Poi,
poi
si
rifugiò
nel
nulla
Then,
then
he
took
refuge
in
nothingness
Era
un
mondo
adulto
It
was
an
adult
world
Si
sbagliava
da
professionisti
Mistakes
were
made
like
professionals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.