Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Caffè nero bollente




Caffè nero bollente
Black Hot Coffee
Ammazzo il tempo bevendo caffè nero bollente
I'm killing time by drinking black coffee
In questo nido scaldato già dal sole paziente
In this nest warmed by the patient sun
Ma tu che smetti alle tre, poi torni a casa da me
But you who leaves at three and then comes home to me
Tu che non senti più niente, mi avveleni la mente
You who feel nothing anymore, you poison my mind
Un filo azzurro di luce scappa dalle serrande
A blue thread of light escapes from the shutters
E cerco invano qualcosa da inventare in mutande
And I search in vain for something to invent in my underwear
Un'automobile passa e una mosca vola bassa
A car passes and a fly flies low
Mi ronza, gira gira, ma sbaglio la mira
It buzzes, goes round and round, but I miss my target
Vorrei cercare qualche cosa da fare fuori
I'd like to find something to do outside
E camminare senza orgoglio, darsi a un rubacuori
And walk without pride, give myself to a heartbreaker
Ma io come Giuda, so vendermi nuda
But I know how to sell myself naked, like Judas
La strada conosco, attirarti nel bosco
I know the way, to lure you into the woods
Attirarti nel bosco, attirarti
To lure you into the woods, to lure you
Voci di strada, all'orecchio tutto è poco eccitante
Voices from the street, everything is not very exciting to my ears
In questo inverno colore caffè nero bollente
In this winter the color of black coffee
Ammazzo il tempo così, ma scapperò via di qui
That's how I kill time, but I'll run away from here
Da questa casa galera che mi fa prigioniera
From this prison house that holds me captive
Con gli occhi chiusi a mille miglia per conto mio
With my eyes closed a thousand miles away on my own
Odio la sveglia che mi sveglia, oh mio Dio
I hate the alarm clock that wakes me up, oh my God
Ma io come Giuda, so vendermi nuda
But I know how to sell myself naked, like Judas
Da sola sul letto, mi abbraccio, mi cucco
Alone in bed, I hug myself, I hide
Malinconico digiuno senza nessuno
A melancholy fast without anyone
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Perché io non ho bisogno di te
Because I don't need you
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Perché io non ho bisogno
Because I don't need
Delle tue mani, mi basto sola
Your hands, I'm enough for myself
E ammazzo il tempo bevendo caffè nero bollente
And I'm killing time by drinking black coffee
In questo nido scaldato ormai da un sole paziente
In this nest warmed now by a patient sun
Che brucia dentro di me, che è forte come il caffè
That burns inside me, that is strong like coffee
Un pomeriggio così, oh no, non voglio star qui
An afternoon like this, oh no, I don't want to be here
E poi mi fermo per guardarmi un istante
And then I stop to look at myself for a moment
Le smagliature della vita sono tante
The stretch marks of life are many
Un ballo in cucina e sono ancora bambina
A dance in the kitchen and I'm still a child
Un pranzo da sposa e butterò giù qualcosa
A bridal lunch and I'll throw something down
E questa voglia che non passa mentre dentro bussa
And this craving that doesn't pass while inside it knocks
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Perché io non ho bisogno di te
Because I don't need you
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Perché io non ho bisogno di te
Because I don't need you
Perché io non ho bisogno di te (No, no)
Because I don't need you (No, no)
Perché io non ho bisogno di te
Because I don't need you
Perché io non ho bisogno di te
Because I don't need you
Io non ho bisogno di te
I don't need you
Non ho bisogno di te
I don't need you





Авторы: Cavallo Cosimo, De Cola Rosario Nicola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.