Fiorella Mannoia - Cara - live 2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Cara - live 2012




Cara - live 2012
Дорогая - концерт 2012
Cosa ho davanti, non riesco più a parlare
Что передо мной, я не могу говорить
Dimmi cosa ti piace, non riesco a capire, dove vorresti andare
Скажи, что тебе нравится, я не могу понять, куда ты хочешь идти
Vuoi andare a dormire.
Ты хочешь пойти спать.
Quanti capelli che hai, non si riesce a contare,
Сколько у тебя волос, невозможно сосчитать,
Sposta la bottiglia e lasciami guardare
Отодвинь бутылку и дай мне посмотреть
Se di tanti capelli, ci si può fidare.
Можно ли таким волосам доверять.
Conosco un posto nel mio cuore
Я знаю место в своем сердце
Dove tira sempre il vento
Где всегда дует ветер
Per i tuoi pochi anni e per i miei che sono cento
Для твоих немногих лет и для моих, которым уже сто
E non c'è niente da capire, basta sedersi ad ascoltare.
И не нужно ничего понимать, достаточно просто сесть и слушать.
Perché ho scritto una canzone per ogni pentimento
Потому что я написала песню для каждого сожаления
E devo stare attento a non cadere nel vino
И должна быть осторожна, чтобы не упасть в вино
O finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino...
Или утонуть в твоих глазах, если ты подойдешь ближе...
La notte ha il suo profumo puoi cascarci dentro
У ночи свой аромат, в него можно провалиться
Che non ti vede nessuno
Так, что никто не увидит
Ma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per mano
Но для такой, как я, бедняжки, которая хотела взять тебя за руку
E cascare dentro un letto...
И упасть в постель...
Che pena... che nostalgia...
Какая жалость... какая тоска...
Non guardarti negli occhi e dirti un'altra bugia
Не смотреть тебе в глаза и не сказать еще одну ложь
Almeno non ti avessi incontrato
Лучше бы я тебя не встречала
Io che qui sto morendo e tu che mangi il gelato.
Я тут умираю, а ты ешь мороженое.
Tu corri dietro al vento che sembri una farfalla
Ты бежишь за ветром, словно бабочка
E con quanto sentimento ti volti e guardi la mia spalla
И с каким чувством оборачиваешься и смотришь на мое плечо
Se hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella mano
Если боишься идти далеко, можешь лететь на моей ладони
Ma so già cosa pensi, tu vorresti partire
Но я уже знаю, о чем ты думаешь, ты хочешь уйти
Come se andare lontano fosse uguale a morire
Как будто уйти далеко равносильно смерти
E non c'è niente di strano ma non posso venire.
И в этом нет ничего странного, но я не могу пойти с тобой.
Così come una farfalla ti sei alzata per scappare
Как бабочка, ты поднялась, чтобы улететь
Ma ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodare
Но помни, что к той стене я могла бы тебя пригвоздить
Se non fossi uscito fuori per provare anch'io a volare
Если бы сама не вышла, чтобы тоже попробовать летать
E la notte cominciava a gelare la mia pelle
И ночь начала леденить мою кожу
La notte madre che cercava di contare le sue stelle
Ночь-мать, пытавшаяся сосчитать свои звезды
Io sotto ero uno sputo e ho detto olé sono perduto.
Я там внизу была ничтожеством и сказала: "Оле, я пропала".
La notte sta morendo
Ночь умирает
Ed è cretino cercare di fermare le lacrime ridendo
И глупо пытаться остановить слезы смехом
Ma per uno come me, l'ho già detto
Но для такой, как я, я уже говорила
Che voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto
Которая хотела взять тебя за руку и взлететь над крышей
Lontano si ferma un treno
Вдали останавливается поезд
Ma che bella mattina, il cielo è sereno...
Но какое прекрасное утро, небо ясное...
Buonanotte, anima mia
Спокойной ночи, душа моя
Adesso spengo la luce. e così sia.
Теперь я выключаю свет. Да будет так.





Авторы: Dalla Lucio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.