Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Cuore Di Cane
Il
ragazzo
ha
un
fucile
di
legno
e
ci
tira
alle
stelle
Мальчик
имеет
деревянную
винтовку
и
тянет
нас
к
звездам
Com′è
dritta
la
schiena,
che
bianchi
i
suoi
denti
Как
прямо
спина,
что
белые
зубы
E
gli
occhi
sono
due
caramelle
И
глаза
две
конфеты
E
se
provi
a
sentire
stanotte
puoi
sentire
abbaiare
И
если
вы
попытаетесь
услышать
сегодня
вечером,
вы
можете
услышать
лай
È
il
suo
cuore
di
cane
che
corre
e
non
si
vuole
fermare
Это
его
сердце
собаки,
которая
бежит,
и
вы
не
хотите,
чтобы
остановить
Il
ragazzo
a
trovargli
un
difetto,
non
gli
piace
studiare
Мальчик
нашел
у
него
изъян,
он
не
любит
учиться
Preferisce
le
stelle
e
quel
pezzo
di
legno,
preferisce
aspettare
Он
предпочитает
звезды
и
этот
кусок
дерева,
он
предпочитает
ждать
Che
capire
c'è
tempo
e
capire
certe
volte
non
vale
Что
понять
есть
время
и
понять
иногда
не
стоит
Che
capire
c′è
tempo
e
capire
certe
volte
fa
male
Что
понять
есть
время
и
понять
иногда
больно
Ma
il
ragazzo
una
notte
si
perde,
il
ragazzo
è
perduto
Но
мальчик
в
одну
ночь
теряется,
мальчик
теряется
Ha
lasciato
la
casa
del
padre
e
la
madre
e
nemmeno
un
saluto
Он
покинул
дом
отца
и
матери
и
даже
не
приветствие
E
se
provi
a
cercarlo
stanotte
puoi
trovarlo
che
dorme
seduto
И
если
вы
попытаетесь
найти
его
сегодня
вечером,
вы
можете
найти
его
спящим
сидя
Addormantato
in
una
stazione
Заснул
на
станции
Sotto
le
stelle
dentro
un
vagone
Под
звездами
внутри
вагона
Con
un
amore
di
fortuna
С
любовью
удачи
Sotto
l'ombrello
della
luna
Под
зонтиком
Луны
Ma
il
ragazzo
anche
senza
divisa
è
comunque
un
soldato
Но
мальчик
даже
без
мундира
все
равно
солдат
C'è
una
guerra
che
brucia
qua
fuori
e
il
ragazzo
può
morire
bruciato
Там
горит
война,
и
мальчик
может
умереть
сгорел
O
tornare
sconfitto
una
sera
che
nessuno
lo
vuole
Или
вернуться
побежденным
однажды
вечером,
что
никто
не
хочет
Senza
nemmeno
un
dolore
da
dividere
in
due
Даже
без
боли,
чтобы
разделить
на
две
части
E
tornare
che
è
finita
la
notte,
non
c′è
più
compagnia
И
вернуться,
что
ночь
закончилась,
нет
больше
компании
E
abbaiare
al
mattino
e
vedere
il
mattino
piano
piano
andar
via
И
лаять
по
утрам,
и
видеть,
как
утром
медленно
уходите
Imparare
le
lingue
del
mondo,
imparare
a
parlare
Изучение
языков
мира,
научиться
говорить
A
passare
tra
la
pioggia
e
la
polvere,
tra
la
terra
ed
il
mare
Пройти
между
дождем
и
пылью,
между
сушей
и
морем
Che
viaggiare
non
è
solamente
partire,
partire
e
tornare
Что
путешествие
- это
не
просто
отъезд,
отъезд
и
возвращение
Ma
è
imparare
le
lingue
degli
altri,
imparare
ad
amare
Но
выучить
чужие
языки,
научиться
любить
Il
ragazzo
ha
da
vendere
fiato
e
muscoli
buoni
У
парня
есть,
чтобы
продать
дыхание
и
хорошие
мышцы
E
cervello
veloce
e
paura
di
poco
e
capelli
a
milioni
И
мозг
быстро
и
страшно
мало
и
волосы
миллионы
Mentre
scende
le
scale
è
già
fuori,
già
la
notte
è
finita
Когда
он
спускается
по
лестнице,
он
уже
снаружи,
уже
ночь
закончилась
Mentre
scende
le
scale
è
già
fuori,
già
comincia
la
vita
Когда
он
спускается
по
лестнице,
он
уже
снаружи,
уже
начинается
жизнь
Ma
il
ragazzo
una
notte
si
perde,
il
ragazzo
è
perduto
Но
мальчик
в
одну
ночь
теряется,
мальчик
теряется
Ha
lasciato
la
casa
del
padre
e
la
madre
Он
покинул
дом
отца
и
матери
È
volato
e
nemmeno
ha
lasciato
un
saluto
Прилетел
и
даже
не
оставил
приветствия
E
se
provi
a
cercarlo
stanotte
puoi
trovarlo
che
dorme
seduto
И
если
вы
попытаетесь
найти
его
сегодня
вечером,
вы
можете
найти
его
спящим
сидя
Abbandonato
in
una
stazione
Заброшенный
на
станции
Con
gli
occhi
chiusi
dentro
un
vagone
С
закрытыми
глазами
внутри
вагона
Sotto
le
stelle
della
luna
Под
звездами
Луны
Con
un
amore
di
fortuna
С
любовью
удачи
Ma
il
ragazzo
anche
senza
divisa
è
comunque
un
soldato
Но
мальчик
даже
без
мундира
все
равно
солдат
C′è
una
guerra
che
brucia
qua
fuori
e
il
ragazzo
può
morire
bruciato
Там
горит
война,
и
мальчик
может
умереть
сгорел
O
tornare
sconfitto
una
sera
che
nessuno
lo
vuole
Или
вернуться
побежденным
однажды
вечером,
что
никто
не
хочет
Senza
nemmeno
un
dolore
da
dividere
in
due
Даже
без
боли,
чтобы
разделить
на
две
части
E
tornare
che
è
finita
la
notte,
non
c'è
più
compagnia
И
вернуться,
что
ночь
закончилась,
нет
больше
компании
E
abbaiare
al
mattino
e
vedere
il
mattino
piano
piano
andar
via
И
лаять
по
утрам,
и
видеть,
как
утром
медленно
уходите
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Gregori Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.