Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - I Dubbi Dell'Amore - live 2012
Se
una
mattina
io
Если
однажды
утром
я
Mi
accorgessi
che
con
l'alba
sei
partito
Я
заметил,
что
с
рассветом
ты
уехал
Con
le
tue
valige
verso
un'altra
vita
С
чемоданами
в
другую
жизнь
Riempirei
di
meraviglia
la
città
Я
бы
наполнил
город
чудом
Ma
forse
dopo
un
po'
Но,
возможно,
через
некоторое
время
Prenderei
ad
organizzarmi
l'esistenza
Я
бы
взял
на
себя
организацию
существования
Mi
convincerei
che
posso
fare
senza
Я
бы
убедил
себя,
что
я
могу
обойтись
без
Chiamerei
gli
amici
con
curiosità
Я
бы
назвал
друзей
с
любопытством
E
me
ne
andrei
da
qua
И
я
пошел
бы
отсюда
Cambierei
tutte
le
opinioni
Я
бы
изменил
все
мнения
E
brucerei
le
foto
И
я
бы
сжег
фотографии
Con
nuove
convinzioni
С
новыми
убеждениями
Forse
ringiovanirei
Может
быть,
я
бы
омолодился
E
comunque
ne
uscirei
И
в
любом
случае,
я
бы
вышел
из
этого
Non
so
quando
non
so
come
Я
не
знаю,
когда
я
не
знаю,
как
Ma
se
domani
io
Но
если
завтра
я
Mi
accorgessi
che
ci
stiamo
sopportando
Я
понял,
что
мы
терпим
друг
друга.
E
capissi
che
non
stiamo
più
parlando
И
я
понял,
что
мы
больше
не
говорим
Ti
guardassi
e
non
ti
conoscessi
più
Я
смотрел
на
тебя
и
больше
не
знал
тебя
Io
dipingerei
Я
бы
нарисовал
Di
colori
I
muri
e
stelle
sul
soffitto
Цвета
стен
и
звезд
на
потолке
Ti
direi
le
cose
che
non
ti
ho
mai
detto
Я
скажу
тебе
то,
чего
никогда
не
говорил.
Che
pericolo
la
quotidianità
Какая
опасность
для
повседневной
жизни
E
la
tranquillità
И
спокойствие
Dove
sei
come
vivi
dentro
Где
вы,
как
вы
живете
внутри
C'è
sempre
sentimento
Всегда
есть
чувство
Nel
tuo
parlare
piano
В
вашем
плане
говорить
E
nella
tua
mano
И
в
твоей
руке
C'è
la
voglia
di
tenere
quella
mano
nella
mia
Есть
желание
держать
эту
руку
в
моей
Tu
dormi
e
non
pensare
Ты
спишь
и
не
думай
Ai
dubbi
dell'amore
К
сомнениям
любви
Ogni
stupido
timore
Всякий
глупый
страх
È
la
prova
che
ti
do
Это
доказательство,
которое
я
даю
вам
Non
ti
lascio
più
Я
больше
не
оставлю
тебя
Non
ti
lascio
più
Я
больше
не
оставлю
тебя
Non
ti
lascio...
Я
не
оставлю
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.