Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - I Miei Amici Stanno Al Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miei Amici Stanno Al Bar
Мои друзья сидят в баре
I
miei
amici
stanno
al
bar
Мои
друзья
сидят
в
баре
A
dispetto
del
tempo
Им
время
не
помеха!
C′è
un
sorriso
dipinto
На
лицах
их
улыбка,
Come
vecchia
bugia
Словно
старая
брехня.
I
miei
amici
sono
lì
Мои
друзья
- они
всегда
A
riempirsi
i
bicchieri
Там,
наполняя
свои
кружки.
E
mi
sembrano
veri
В
этом
старом
городе,
In
questa
vecchia
città
Я
чувствую
их
живой
свет.
Tra
le
partenze
sognate
e
le
immobilità
Мечты
о
дальних
странах,
и
застывшая
тоска,
Partite
giocate
lontano
da
qua
Проигранные
далеко
отсюда
поединки.
Scommesse
perdute
puntando
su
chi
Потерянное
время,
ставки
на
тех,
Metteva
il
vestito
più
bello
che
c'è
Кто
надел
самый
красивый
наряд.
Aveva
tradito
senza
dire
perché
Кто
предал
без
причины,
Ma
è
l′ora
di
chiudere
e
vanno
via
Но
пришло
время
закрытия,
и
они
уходят...
E
accendono
macchine
nuove
Заводя
новые
машины,
Ragazze
vestite
da
sera
С
девушками
в
вечерних
нарядах.
Domani
sarà
primavera
Завтра
же
расцветет
весна,
Domani
ci
porterà
via
Завтра
мы
улетим
далеко
отсюда.
I
miei
amici
stanno
al
bar
e
mi
tengono
il
posto
Мои
друзья
ждут
меня
в
баре,
освободив
место.
Io
voglio
far
presto
li
voglio
tutti
con
me
Я
спешу
к
ним,
я
хочу
их
всех
взять
с
собой.
Avremo
tanti
pensieri,
domande
e
risposte
У
нас
будет
много
мыслей,
вопросов
и
ответов,
E
donne
nascoste
tra
lo
spazio
che
c'è
И
женщины,
скрытые
в
пространстве
между
нами.
E
prenotano
voli
che
non
prendono
mai
Они
покупают
билеты
на
самолеты,
что
не
полетят,
Crociere
in
paesi
lontano
dai
guai
Планируют
круизы
в
страны,
далекие
от
проблем.
Le
porte
socchiuse,
che
curiosità
Полуоткрытые
двери,
любопытные
взгляды,
E
vogliono
tutti
pagarti
il
caffè
Они
все
хотят
заплатить
за
твой
кофе,
Ma
nascondono
i
pensieri,
li
nascondono
a
te
Но
скрывают
свои
мысли,
прячут
их
от
тебя.
Ma
è
l'ora
di
chiudere
e
vanno
via
Но
пришло
время
закрытия,
и
они
уходят...
E
vogliono
prendere
il
mare
Они
хотят
отправиться
к
морю,
Tenerselo
ai
piedi
del
letto
Положить
его
у
подножия
своей
кровати.
Stavolta
io
te
lo
prometto
На
этот
раз
я
обещаю,
Domani
ti
porterò
via
Завтра
мы
отсюда
уедем.
Da
soli
nel
mondo
col
cuore
nel
vento
Одинокие
в
этом
мире,
с
сердцем
на
ветру,
Stringiamo
le
mani
a
chi
sta
come
noi
Мы
протягиваем
руки
тем,
кто
чувствует
себя
так
же.
Non
siamo
cambiati,
viviamo
così
Мы
не
изменились,
мы
живем
так,
I
miei
amici
stanno
al
bar
Мои
друзья
сидят
в
баре
A
dispetto
del
tempo
Им
время
не
помеха!
Ma
il
tempo
sorride
Но
время
улыбается,
E
continua
a
fermarsi
qui
И
продолжает
останавливаться
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cocciante Riccardo Vincent, Ruggeri Enrico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.