Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Imparare ad essere una donna
A
mani
nude,
a
piedi
scalzi
Голыми
руками,
босиком
Affrontare
la
vita
sul
campo
Борьба
с
полевой
жизнью
E
mai
dagli
spalti,
senza
risparmi
И
никогда
с
трибун,
без
сбережений
Andando
sempre
comunque
avanti
Всегда
идти
вперед
в
любом
случае
E
niente
è
mai
sicuro
И
ничто
никогда
не
безопасно
E
quando
hai
più
passato
che
futuro
И
когда
у
вас
больше
прошлого,
чем
будущего
Sai
che
hai
imparato
dagli
altri
anche
i
peggiori
sbagli
Вы
знаете,
что
вы
узнали
от
других
даже
самые
худшие
ошибки
Per
giorni,
mesi,
anni
В
течение
нескольких
дней,
месяцев,
лет
Ma
ancora
mi
commuovo
Но
все
же
я
тронут
Per
un
bacio
lontano,
una
foto
ricordo
Для
далекого
поцелуя,
фото
памяти
Per
la
notte
che
piano
ridiventa
giorno
На
ночь,
что
план
возвращается
день
Ogni
emozione
mi
attraversa
il
respiro
Каждая
эмоция
проходит
через
мое
дыхание
E
piango
di
gioia
oppure
senza
motivo
И
я
плачу
от
радости
или
без
причины
Ci
sono
giorni
in
cui
vorrei
sparire
Есть
дни,
когда
я
хочу
исчезнуть
E
altri
che
la
felicità
non
ha
una
fine
И
другие,
что
счастье
не
имеет
конца
Ogni
emozione
mi
attraversa
il
respiro
Каждая
эмоция
проходит
через
мое
дыхание
E
rido
di
gioia
oppure
senza
motivo
И
я
смеюсь
от
радости
или
без
причины
Convinta
che
alla
fine
tutto
torna
Убеждена,
что
в
конце
концов
все
возвращается
Con
il
peso
e
la
bellezza
di
imparare
С
весом
и
красотой
учиться
Ad
essere
una
donna
Быть
женщиной
E
camminare
sui
vetri
rotti
И
ходить
по
разбитым
стеклам
Di
mille
scelte
sbagliate
Тысячи
неправильных
вариантов
Da
bruciare
gli
occhi
От
горящих
глаз
E
nonostante
i
colpi
И
несмотря
на
удары
Non
dare
peso
alle
ragioni
e
ai
torti
Не
придавать
вес
причинам
и
заблуждениям
E
ancora
mi
commuovo
И
до
сих
пор
я
тронут
Ogni
volta
che
aspetto
la
primavera
Каждый
раз,
когда
я
жду
весны
Quando
incrocio
lo
sguardo
di
una
persona
vera
Когда
я
пересекаю
взгляд
настоящего
человека
Ogni
emozione
mi
attraversa
il
respiro
Каждая
эмоция
проходит
через
мое
дыхание
E
piango
di
gioia
oppure
senza
motivo
И
я
плачу
от
радости
или
без
причины
Ci
sono
giorni
in
cui
vorrei
sparire
Есть
дни,
когда
я
хочу
исчезнуть
Altri
che
la
felicità
non
ha
una
fine
Другие,
что
счастье
не
имеет
конца
Ogni
emozione
mi
attraversa
il
respiro
Каждая
эмоция
проходит
через
мое
дыхание
E
rido
di
gioia
oppure
senza
motivo
И
я
смеюсь
от
радости
или
без
причины
Convinta
che
alla
fine
tutto
torna
Убеждена,
что
в
конце
концов
все
возвращается
Con
il
peso
e
la
bellezza
di
imparare
С
весом
и
красотой
учиться
Ad
essere
una
donna
Быть
женщиной
Ogni
emozione
mi
attraversa
il
respiro
Каждая
эмоция
проходит
через
мое
дыхание
E
rido
di
gioia
oppure
senza
motivo
И
я
смеюсь
от
радости
или
без
причины
Convinta
che
alla
fine
tutto
torna
Убеждена,
что
в
конце
концов
все
возвращается
Con
il
peso
e
la
bellezza
di
imparare
С
весом
и
красотой
учиться
Ad
essere
una
donna
Быть
женщиной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate, Fiorella Mannoia, Fabio Gargiulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.