Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Luce - live 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luce - live 2012
Свет - концерт 2012
Non
c'è
figlio
che
non
sia
mio
figlio
Нет
ребенка,
который
не
был
бы
моим
ребенком
Nè
ferita
di
cui
non
sento
il
dolore
Нет
раны,
боль
которой
я
бы
не
чувствовала
Non
c'è
terra
che
non
sia
la
mia
terra
Нет
земли,
которая
не
была
бы
моей
землей
E
non
c'è
vita
che
non
meriti
amore
И
нет
жизни,
которая
не
заслуживала
бы
любви
Mi
commuovono
ancora
i
sorrisi
Меня
всё
ещё
трогают
улыбки
E
le
stelle
nelle
notti
d'estate
И
звезды
в
летние
ночи
I
silenzi
della
gente
che
parte
Молчание
уходящих
людей
E
tutte
queste
strade.
И
все
эти
дороги.
Fa'
che
non
sia
soltanto
mia
Сделай
так,
чтобы
не
только
мне
одной
Questa
illusione
Принадлежала
эта
иллюзия
Fa'che
non
sia
una
follia
credere
ancora
nelle
persone.
Сделай
так,
чтобы
верить
в
людей
не
было
безумием.
Luce,
luce
dei
miei
occhi
dove
sei
finita
Свет,
свет
очей
моих,
куда
ты
пропал?
Lascia
che
ti
guardi
dolce
margherita
Позволь
мне
взглянуть
на
тебя,
милая
маргаритка
Prendi
la
tua
strada
e
cerca
le
parole
Иди
своей
дорогой
и
ищи
слова
Fa'
che
non
si
perda
tutto
questo
amore,
Сделай
так,
чтобы
не
пропала
вся
эта
любовь,
Tutto
questo
amore.
Вся
эта
любовь.
Non
c'è
voce
che
non
sia
la
mia
voce
Нет
голоса,
который
не
был
бы
моим
голосом
Nè
ingiustizia
di
cui
non
porto
l'offesa
Нет
несправедливости,
обиду
от
которой
я
бы
не
несла
Non
c'è
pace
che
non
sia
la
mia
pace
Нет
мира,
который
не
был
бы
моим
миром
E
non
c'è
guerra
che
non
abbia
una
scusa.
И
нет
войны,
у
которой
не
было
бы
оправдания.
Non
c'è
figlio
che
non
sia
mio
figlio
Нет
ребенка,
который
не
был
бы
моим
ребенком
Nè
speranza
di
cui
non
sento
il
calore
Нет
надежды,
тепло
которой
я
бы
не
чувствовала
Non
c'è
rotta
che
non
abbia
una
stella
Нет
пути,
на
котором
не
было
бы
звезды
E
non
c'è
amore
che
non
invochi
amore.
И
нет
любви,
которая
не
взывала
бы
к
любви.
Luce,
luce
dei
miei
occhi
vestiti
di
seta
Свет,
свет
очей
моих,
одетый
в
шелка
Lascia
che
ti
guardi,
dolce
margherita.
Позволь
мне
взглянуть
на
тебя,
милая
маргаритка.
Prendi
la
tua
strada
e
cerca
le
parole
Иди
своей
дорогой
и
ищи
слова
Fa'
che
non
si
perda
tutto
questo
amore.
Сделай
так,
чтобы
не
пропала
вся
эта
любовь.
Luce,
luce
dei
miei
occhi
dove
sei
finita
Свет,
свет
очей
моих,
куда
ты
пропал?
Lascia
che
ti
guardi,
dolce
margherita
Позволь
мне
взглянуть
на
тебя,
милая
маргаритка
Prendi
la
tua
strada
e
cerca
le
parole
Иди
своей
дорогой
и
ищи
слова
Fa'
che
non
si
perda
tutto
questo
amore,
Сделай
так,
чтобы
не
пропала
вся
эта
любовь,
Tutto
questo
amore.
Вся
эта
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.