Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Non Arrendersi
Non Arrendersi
Не сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Per
un
amore
che
comincia
piano
За
любовь,
которая
начинается
медленно
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
In
una
notte
che
finisce
lontano
В
ночи,
которая
заканчивается
далеко
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Per
tornare
a
pensarci
domani
Чтобы
подумать
об
этом
завтра
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Con
questo
cielo
nero
С
этим
черным
небом
Che
non
va
più
a
dormire
Которое
больше
не
засыпает
E
poi
riprendersi
И
затем
отдышаться
Da
un
addio
in
ascensore
После
прощания
в
лифте
Dato
solo
per
farsi
inseguire
Сказанного
лишь
для
того,
чтобы
заставили
догонять
È
un
problema
tentare
di
nuovo
Это
проблема
- пытаться
снова
Una
sorpresa,
una
bugia
Сюрприз,
ложь
Sarà
un
rischio
di
provare
più
in
fretta
Будет
риском
попробовать
быстрее
Sarà
una
pazzia
Это
будет
безумием
Perché
non
farlo,
perché
arrendersi
Почему
бы
не
сделать
этого,
почему
сдаваться
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Per
un
amore
che
comincia
piano
За
любовь,
которая
начинается
медленно
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Per
un
sorriso
che
si
è
perso
За
улыбку,
которая
исчезла
E
che
non
può
più
tornare
И
которая
больше
не
может
вернуться
E
non
distrarsi
mai
И
никогда
не
отвлекаться
Questa
è
la
notte,
la
notte
che
è
fatta
Это
ночь,
эта
ночь
создана
Soltanto
per
perdonare
Только
для
того,
чтобы
простить
Ma
perché,
ma
perché
poi
nascondersi
Но
почему,
но
почему
же
тогда
прятаться
In
un
silenzio
imbarazzato
В
неловком
молчании
Ma
cos′è
questo
vento,
questa
voce
Но
что
это
за
ветер,
этот
голос
Che
soffia
dentro
al
cuore
Который
веет
в
сердце
è
un'onda
di
mare
una
marea
Это
волна
моря,
прилив
Che
trasporta
lontano
da
qui
Который
уносит
далеко
отсюда
è
un
telefono,
un
urlo
Это
телефон,
крик
Perché
non
farlo
Почему
бы
не
сделать
этого
Perché
arrendersi
così
Почему
сдаваться
так
Perché
non
farlo
Почему
бы
не
сделать
этого
Perché
arrendersi
così
Почему
сдаваться
так
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Se
si
può
anche
vincere
Если
можно
и
победить
Ma
perché
confondersi
Но
почему
запутаться
Andare
fuori
parlare
restare
Выйти
наружу,
поговорить,
остаться
E
cambiare
con
te
И
измениться
с
тобой
Ma
cos′è
un
addio
un
rimpianto
Но
что
это
за
прощание,
сожаление
Che
sale
come
il
fumo
Которое
поднимается,
как
дым
Che
cos'è
se
non
smette
se
non
cambia
Что
это,
если
оно
не
прекратится,
не
изменится
Da
non
essere
più
sicuro
Чтобы
больше
не
быть
уверенным
è
un'onda
di
mare
una
marea
Это
волна
моря,
прилив
Che
trasporta
lontano
da
qui
Который
уносит
далеко
отсюда
è
un
telefono,
un
urlo
Это
телефон,
крик
Perché
non
farlo,
ma
perché
arrendersi
Почему
бы
не
сделать
этого,
но
почему
сдаваться
Perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Почему
бы
не
сделать
этого,
потому
что
сдаваться
так
Ma
perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Но
почему
бы
не
сделать
этого,
потому
что
сдаваться
так
Perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Почему
бы
не
сделать
этого,
потому
что
сдаваться
так
Perché
non
farlo
perché
arrendersi
così
Почему
бы
не
сделать
этого,
потому
что
сдаваться
так
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Per
un
amore
che
comincia
piano
За
любовь,
которая
начинается
медленно
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
In
una
notte
che
finisce
lontano
В
ночи,
которая
заканчивается
далеко
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Per
tornare
a
pensarci
domani
Чтобы
подумать
об
этом
завтра
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
No
non
arrendersi
Нет,
не
сдавайся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Cellamare, Bruno Tirinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.