Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Sulla rotta di Cristoforo Colombo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulla rotta di Cristoforo Colombo
На пути Христофора Колумба
La
mia
casa
era
sul
porto
Мой
дом
был
в
порту,
I
miei
sogni
in
riva
al
mare
Мои
мечты
— на
берегу
моря.
Diventavo
marinaio
Я
стала
морячкой,
Ero
pronto
per
partire
Была
готова
к
отплытию.
Sulla
rotta
di
Cristoforo
Colombo
По
пути
Христофора
Колумба
Io
volevo
andare
via
Я
хотела
уйти,
Per
scoprire
un
nuovo
mondo
ai
confini
del
mio
mare
Открыть
новый
мир
на
краю
моего
моря
E
scordare
casa
mia
И
забыть
родной
дом.
Fu
una
sera
di
gennaio
Январским
вечером
Che
mio
padre
mi
portò
Мой
отец
привел
меня
Su
una
barca
senza
vela
На
лодку
без
паруса,
Che
sapeva
dove
andare
Которая
знала,
куда
плыть.
A
gettare
la
mia
rete
dietro
al
faro
Забросить
сеть
за
маяком.
Poi
mi
disse:
"Figlio
mio
Потом
он
сказал:
"Дочь
моя,
Questa
rete
è
la
tua
vita,
manda
a
fondo
tutti
i
sogni
Эта
сеть
— твоя
жизнь,
забудь
все
свои
мечты,
Come
un
giorno
ho
fatto
io"
Как
когда-то
сделал
я".
Ogni
sera
torno
a
casa
con
il
sale
sulla
pelle
Каждый
вечер
я
возвращаюсь
домой
с
солью
на
коже,
Ma
negli
occhi
e
nel
mio
cuore
ho
le
stelle
Но
в
глазах
и
в
моем
сердце
— звезды,
Che
potrebbero
guidare
Которые
могли
бы
вести
La
mia
nave
in
mare
aperto
Мой
корабль
в
открытом
море.
Mentre
invece
qui
nel
porto
Но
вместо
этого,
здесь,
в
порту,
Io
comincio
ad
invecchiare
Я
начинаю
стареть.
Ogni
sera
all'osteria
Каждый
вечер
в
таверне
Io
racconto
al
mio
bicchiere
Я
рассказываю
своему
бокалу
Di
tempeste
che
ho
incontrato
О
бурях,
которые
я
встречала,
Quando
il
cielo
incontra
il
mare
Когда
небо
встречается
с
морем.
E
una
notte
senza
stelle
ho
visto
Dio
И
однажды
ночью,
без
звезд,
я
увидела
Бога
Dentro
nuvole
leggere
В
легких
облаках.
Era
a
ovest
di
Tahiti,
anche
lui
è
un
marinaio
Он
был
к
западу
от
Таити,
он
тоже
моряк,
E
a
vederlo
fa
piacere
И
видеть
его
приятно.
Ogni
giorno
c'è
chi
parte
Каждый
день
кто-то
уходит
Verso
isole
lontane
К
далеким
островам,
Ma
la
gente
qui
nel
porto
Но
люди
здесь,
в
порту,
È
sempre
uguale
Всегда
одни
и
те
же.
Ogni
sera
guarda
il
mare
Каждый
вечер
смотрят
на
море
E
non
ha
niente
da
dire
И
им
нечего
сказать.
A
pensarci
sembra
quasi
Если
подумать,
кажется,
Che
lo
voglia
ringraziare
Что
они
хотят
его
поблагодарить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Edoardo De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.