Fiorella Mannoia - Una Giornata Uggiosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Una Giornata Uggiosa




Una Giornata Uggiosa
A Dreary Day
Sogno un cimitero di campagna e io
I dream of a countryside cemetery and I there
All′ombra di un ciliegio in fiore senza età
Under the shade of an ageless cherry blossom
Per riposare un poco, due o trecento anni
To rest a little, two or three hundred years
Giusto per capir di più e placar gli affanni
Just to understand more and calm my troubles
Sogno al mio risveglio di trovarti accanto
I dream upon waking to find you beside me
Intatta con le stesse mutandine rosa
Untouched, with the same pink panties
Non più bandiera di un vivissimo tormento
No longer the flag of a very vivid torment
Ma solo l'ornamento di una bella sposa
But only the ornament of a beautiful bride
Ma che colore ha
But what color is
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha
But what taste has
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Ma che colore ha
But what color is
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha
But what taste has
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Sogno di abbracciare un amico vero
I dream of embracing a true friend
Che non voglia vendicarsi su di me di un suo momento amaro
Who doesn't want to get revenge on me for his bitter moment
E gente giusta che rifiuti di esser preda
And righteous people who refuse to be prey
Di facili entusiasmi e ideologie alla moda
Of easy enthusiasms and fashionable ideologies
Ma che colore ha
But what color is
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha
But what taste has
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Ma che colore ha
But what color is
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha
But what taste has
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Sogno il mio paese infine dignitoso
I dream of my country finally dignified
E un fiume con i pesci vivi a un′ora dalla casa
And a river with live fish an hour from home
E non sognare la nuovissima Zelanda
And not to dream of the brand-new Zealand
Per fuggire via da te, Brianza velenosa
To escape from you, poisonous Brianza
Ma che colore ha
But what color is
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha
But what taste has
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Ma che colore ha (Ma che colore ha?)
But what color is (But what color is?)
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha (Ma che sapore ha?)
But what taste has (But what taste has?)
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Ma che colore ha (Ma che colore ha?)
But what color is (But what color is?)
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha (Ma che sapore ha?)
But what taste has (But what taste has?)
Una vita mal spesa?
A life wasted?
Ma che colore ha (Ma che colore ha?)
But what color is (But what color is?)
Una giornata uggiosa?
A dreary day?
Ma che sapore ha (Ma che sapore ha?)
But what taste has (But what taste has?)
Una vita mal spesa?
A life wasted?





Авторы: Lucio Battisti, Mogol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.