Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Una Giornata Uggiosa
Una Giornata Uggiosa
A Dreary Day
Sogno
un
cimitero
di
campagna
e
io
là
I
dream
of
a
countryside
cemetery
and
I
there
All′ombra
di
un
ciliegio
in
fiore
senza
età
Under
the
shade
of
an
ageless
cherry
blossom
Per
riposare
un
poco,
due
o
trecento
anni
To
rest
a
little,
two
or
three
hundred
years
Giusto
per
capir
di
più
e
placar
gli
affanni
Just
to
understand
more
and
calm
my
troubles
Sogno
al
mio
risveglio
di
trovarti
accanto
I
dream
upon
waking
to
find
you
beside
me
Intatta
con
le
stesse
mutandine
rosa
Untouched,
with
the
same
pink
panties
Non
più
bandiera
di
un
vivissimo
tormento
No
longer
the
flag
of
a
very
vivid
torment
Ma
solo
l'ornamento
di
una
bella
sposa
But
only
the
ornament
of
a
beautiful
bride
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
But
what
taste
has
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
But
what
taste
has
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Sogno
di
abbracciare
un
amico
vero
I
dream
of
embracing
a
true
friend
Che
non
voglia
vendicarsi
su
di
me
di
un
suo
momento
amaro
Who
doesn't
want
to
get
revenge
on
me
for
his
bitter
moment
E
gente
giusta
che
rifiuti
di
esser
preda
And
righteous
people
who
refuse
to
be
prey
Di
facili
entusiasmi
e
ideologie
alla
moda
Of
easy
enthusiasms
and
fashionable
ideologies
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
But
what
taste
has
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
But
what
taste
has
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Sogno
il
mio
paese
infine
dignitoso
I
dream
of
my
country
finally
dignified
E
un
fiume
con
i
pesci
vivi
a
un′ora
dalla
casa
And
a
river
with
live
fish
an
hour
from
home
E
non
sognare
la
nuovissima
Zelanda
And
not
to
dream
of
the
brand-new
Zealand
Per
fuggire
via
da
te,
Brianza
velenosa
To
escape
from
you,
poisonous
Brianza
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
But
what
taste
has
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha?)
But
what
color
is
(But
what
color
is?)
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore
ha?)
But
what
taste
has
(But
what
taste
has?)
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha?)
But
what
color
is
(But
what
color
is?)
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore
ha?)
But
what
taste
has
(But
what
taste
has?)
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha?)
But
what
color
is
(But
what
color
is?)
Una
giornata
uggiosa?
A
dreary
day?
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore
ha?)
But
what
taste
has
(But
what
taste
has?)
Una
vita
mal
spesa?
A
life
wasted?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti, Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.