Текст и перевод песни Fiorello - Piazza Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piazza Grande
Большая площадь
Santi
che
pagano
il
mio
pranzo
non
ce
n′è
Святых,
которые
оплатят
мой
обед,
нет
Sulle
panchine
in
Piazza
Grande,
На
скамейках
на
Большой
площади,
Ma
quando
ho
fame
di
mercanti
come
me
qui
non
ce
n'è.
Но
когда
я
голодаю,
здесь
нет
торговцев,
таких
как
я.
Dormo
sull′erba
e
ho
molti
amici
intorno
a
me,
Я
сплю
на
траве,
и
вокруг
меня
много
друзей,
Gli
innamorati
in
Piazza
Grande,
Влюбленные
на
Большой
площади,
Dei
loro
guai
dei
loro
amori
tutto
so,
sbagliati
e
no.
Все
знаю
об
их
бедах
и
их
любви,
правильно
ли
или
нет.
A
modo
mio
avrei
bisogno
di
carezze
anch'io.
По-своему,
мне
тоже
нужны
ласки.
A
modo
mio
avrei
bisogno
di
sognare
anch'io.
По-своему,
мне
тоже
нужно
мечтать.
Una
famiglia
vera
e
propria
non
ce
l′ho
Настоящей
семьи
у
меня
нет,
E
la
mia
casa
è
Piazza
Grande,
А
мой
дом
- Большая
площадь,
A
chi
mi
crede
prendo
amore
e
amore
do,
quanto
ne
ho.
Тому,
кто
мне
верит,
я
беру
любовь
и
даю
любовь,
сколько
ее
есть
у
меня.
Con
me
di
donne
generose
non
ce
n′è,
Со
мной
нет
щедрых
женщин,
Rubo
l'amore
in
Piazza
Grande,
Я
краду
любовь
на
Большой
площади,
E
meno
male
che
briganti
come
me
qui
non
ce
n′è.
И,
к
счастью,
здесь
нет
таких
разбойников,
как
я.
A
modo
mio
avrei
bisogno
di
carezze
anch'io.
По-своему,
мне
тоже
нужны
ласки.
Avrei
bisogno
di
pregare
Dio.
Мне
нужно
молиться
Богу.
Ma
la
mia
vita
non
la
cambierò
mai
mai,
Но
я
никогда
не
изменю
свою
жизнь,
A
modo
mio
quel
che
sono
l′ho
voluto
io
По-своему,
я
сам
хотел
быть
тем,
кто
я
есть
Lenzuola
bianche
per
coprirci
non
ne
ho
У
меня
нет
белых
простыней,
чтобы
нас
прикрыть
Sotto
le
stelle
in
Piazza
Grande,
Под
звездами
на
Большой
площади,
E
se
la
vita
non
ha
sogni
io
li
ho
e
te
li
do.
И
если
у
жизни
нет
мечтаний,
у
меня
они
есть,
и
я
их
тебе
даю.
E
se
non
ci
sarà
più
gente
come
me
И
если
больше
не
будет
людей,
как
я
Voglio
morire
in
Piazza
Grande,
Я
хочу
умереть
на
Большой
площади,
Tra
i
gatti
che
non
han
padrone
come
me
attorno
a
me
Среди
котов,
у
которых
нет
хозяев,
как
и
у
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIANFRANCO BALDAZZI, LUCIO DALLA, ROSALINO CELLAMARE, SERGIO BARDOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.