Текст и перевод песни Fiorello - Spiagge
Pelle
bruciata,
occhiali
da
sole
Обгоревшая
кожа,
солнцезащитные
очки
La
noia
resta
in
città
Скука
осталась
в
городе
Granite,
cocco,
gelati
al
limone
Гранита,
кокосы,
лимонное
мороженое
E
tu
che
suoni
il
tam
tam
И
ты,
играющий
на
там-таме
E
tornerà
la
sera
tutta
per
me
И
снова
настанет
вечер,
только
для
меня
Si
va
per
l′avventura
Отправляемся
на
поиски
приключений
La
calda
pelle
nera
come
il
caffè
Твоя
смуглая
кожа,
как
кофе
Mi
manda
in
estasi
Восхищает
меня
Di
ritmo
sotto
il
sole
e
belle
donne
С
ритмами,
солнцем
и
красивыми
женщинами
Nell'Adriatico
На
Адриатике
Che
vivono
di
notte
il
lungomare
Ночью
оживают
набережные
Sfrenato
al
massimo
Разнузданное
безумие
Bellezze
al
bagno
Красотки
в
купальниках
Sirene
in
costume
Сирены
в
костюмах
Le
grida
dei
"vu
cumprà′"
Крики
"Хочешь
купить?"
La
radiolina
a
tutto
volume
Радио
на
всю
громкость
Che
dolce
tranquillità
Какое
сладкое
спокойствие
Ma
tornerà
la
sera
sempre
con
te
Но
вечер
всегда
вернется
вместе
с
тобой
Non
è
più
un'avventura
Это
уже
не
приключение
E
la
tua
pelle
nera
come
il
caffè
И
твоя
смуглая
кожа,
как
кофе
Mi
manda
in
estasi
Восхищает
меня
Di
ritmo
sotto
il
sole
e
belle
donne
С
ритмами,
солнцем
и
красивыми
женщинами
Nell'Adriatico
На
Адриатике
Che
vivono
di
notte
il
lungomare
Ночью
оживают
набережные
Sfrenato
al
massimo
Разнузданное
безумие
Di
luna
e
baci
sotto
l′ombrellone
С
луной
и
поцелуями
под
зонтиками
Di
sabbia
che
ci
bagna
di
piacere
С
песком,
который
ласкает
нас
удовольствием
In
ogni
attimo
В
каждое
мгновение
One,
two,
walkin′
down
Раз,
два,
идём
вниз
Spiagge,
che
spiagge
(One,
two)
Пляжи,
какие
пляжи
(Раз,
два)
E
tornerà
la
sera
tutta
per
me
И
снова
настанет
вечер,
только
для
меня
Si
va
per
l'avventura
Отправляемся
на
поиски
приключений
La
calda
pelle
nera
come
il
caffè
Твоя
смуглая
кожа,
как
кофе
Mi
manda
in
estasi
Восхищает
меня
Di
ritmo
sotto
il
sole
e
belle
donne
С
ритмами,
солнцем
и
красивыми
женщинами
Nell′Adriatico
На
Адриатике
Che
vivono
di
notte
il
lungomare
Ночью
оживают
набережные
Sfrenato
al
massimo
Разнузданное
безумие
Di
luna
e
baci
sotto
l'ombrellone
С
луной
и
поцелуями
под
зонтиками
Di
sabbia
che
ci
bagna
di
piacere
С
песком,
который
ласкает
нас
удовольствием
In
ogni
attimo
В
каждое
мгновение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Sabiu, G. Aldini, M. Bonsanto, M. Cimatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.