Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un vecchio indiano
Ein alter Indianer
Non
avrò
limiti
per
te
Ich
werde
für
dich
keine
Grenzen
kennen
Non
entrerò
bussando
Ich
werde
nicht
anklopfend
eintreten
Ti
darò
tutto
quel
che
vuoi
Ich
gebe
dir
alles,
was
du
willst
E
ti
racconterò
di
un
vecchio
indiano
Und
erzähl
dir
von
einem
alten
Indianer
Per
non
farti
più
sognare
lui
Damit
du
nicht
länger
von
ihm
träumst
Non
basterà
solo
imbrattarsi
il
viso
Nicht
genug,
sich
bloß
das
Gesicht
zu
beschmieren
Devi
crederci,
non
arrenderti
Du
musst
dran
glauben,
nicht
aufgeben
Io
già
lo
so?
Ich
weiß
es
schon?
? Che
tu
come
uscirne
saprai
? Dass
du
weißt,
wie
du
rauskommst
Dai
problemi
di
cuore
Aus
den
Herzproblemen
Se
lo
vuoi
puoi
star
bene
anche
tu
Wenn
du
willst,
kannst
auch
du
glücklich
sein
Senza
storie
d'amore
Ohne
Liebesgeschichten
Libera
l'anima
perché
Befreie
deine
Seele,
denn
Non
ci
sarà
un
appello
Es
wird
keinen
Appell
geben
Vivila
questa
vita
vera
Leb
dieses
wahre
Leben
E
ti
racconterò
di
un
vecchio
indiano
Und
erzähl
dir
von
einem
alten
Indianer
Per
non
farti
più
sognare
lui
Damit
du
nicht
länger
von
ihm
träumst
Non
basterà
solo
imbrattarsi
il
viso
Nicht
genug,
sich
bloß
das
Gesicht
zu
beschmieren
Devi
crederci,
non
arrenderti
Du
musst
dran
glauben,
nicht
aufgeben
Io
già
lo
so?
Ich
weiß
es
schon?
? Che
tu
come
uscirne
saprai
? Dass
du
weißt,
wie
du
rauskommst
Dai
problemi
di
cuore
Aus
den
Herzproblemen
Se
lo
vuoi
puoi
star
bene
anche
tu
Wenn
du
willst,
kannst
auch
du
glücklich
sein
Senza
storie
d'amore
Ohne
Liebesgeschichten
So
che
tu
come
uscirne
saprai
Ich
weiß,
du
weißt,
wie
du
rauskommst
Dai
problemi
di
cuore
Aus
den
Herzproblemen
Se
lo
vuoi
puoi
star
bene
anche
tu
Wenn
du
willst,
kannst
auch
du
glücklich
sein
Senza
storie
d'amore
Ohne
Liebesgeschichten
Non
avrò
limiti
per
te
Ich
werde
für
dich
keine
Grenzen
kennen
Non
avrò
limiti
per
te
Ich
werde
für
dich
keine
Grenzen
kennen
E
ti
racconterò
di
un
vecchio
indiano
Und
erzähl
dir
von
einem
alten
Indianer
Per
non
farti
più
sognare
lui
Damit
du
nicht
länger
von
ihm
träumst
Non
basterà
solo
imbrattarsi
il
viso
Nicht
genug,
sich
bloß
das
Gesicht
zu
beschmieren
Devi
crederci,
non
arrenderti
Du
musst
dran
glauben,
nicht
aufgeben
Io
già
lo
so?
Ich
weiß
es
schon?
? Che
tu
come
uscirne
saprai
? Dass
du
weißt,
wie
du
rauskommst
Dai
problemi
di
cuore
Aus
den
Herzproblemen
Se
lo
vuoi
puoi
star
bene
anche
tu
Wenn
du
willst,
kannst
auch
du
glücklich
sein
Senza
storie
d'amore
Ohne
Liebesgeschichten
So
che
tu
come
uscirne
saprai
Ich
weiß,
du
weißt,
wie
du
rauskommst
Dai
problemi
di
cuore
Aus
den
Herzproblemen
Se
lo
vuoi
puoi
star
bene
anche
tu
Wenn
du
willst,
kannst
auch
du
glücklich
sein
Senza
storie
d'amore
Ohne
Liebesgeschichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianfranco Bortolotti, Alessandro Galli, Stefano Dian, Rosario Fiorello, Stefano Berardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.