Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
sky
夢を求めて
Zum
Himmel,
auf
der
Suche
nach
dem
Traum
Now
you
gonna
fly
away
いくつも夜を越えて
Jetzt
wirst
du
davonfliegen,
überwinde
so
viele
Nächte
In
the
sky
君のとこまで
Im
Himmel,
bis
zu
dir
Now
we
gonna
fly
away
この言葉で伝えたいんだ
このfeeling
Jetzt
fliegen
wir,
ich
möchte
dir
dieses
Gefühl
mit
diesen
Worten
sagen
ほんの二・三歩
歩き出し躓いた事でお悩みの
Nur
ein
paar
Schritte,
gestolpert
am
Anfang,
du
bist
beunruhigt
費やした時間を無駄にせず次に行く為に繋いどこ
Die
verbrachte
Zeit
nicht
vergeuden,
um
weiterzumachen
Ya
hear
me
now
走り出したこの足は
Ya
hear
me
now,
diese
Füße,
die
losgerannt
sind
かなりの
速さで抜け出した
暗闇を
Mit
beachtlicher
Geschwindigkeit
durchbrachen
sie
die
Dunkelheit
新たな始まり風感じろ
翼じゃなくても飛べるんだ
Ein
neuer
Anfang,
spür
den
Wind,
du
kannst
fliegen,
auch
ohne
Flügel
To
the
sky
夢を求めて
Zum
Himmel,
auf
der
Suche
nach
dem
Traum
Now
you
gonna
fly
away
いくつも夜を越えて
Jetzt
wirst
du
davonfliegen,
überwinde
so
viele
Nächte
In
the
sky
君のとこまで
Im
Himmel,
bis
zu
dir
Now
we
gonna
fly
away
この言葉で伝えたいんだ
このfeeling
Jetzt
fliegen
wir,
ich
möchte
dir
dieses
Gefühl
mit
diesen
Worten
sagen
抜ける風この背中押し出して
行ける今日は昨日より増して
Der
Wind
streicht
über
meinen
Rücken,
treibt
mich
an,
heute
kann
ich
weiter
als
gestern
流す汗は差し込む兆しで
さあ!
酔える夜月を眺めて
Der
Schweiß
fließt,
ein
Zeichen
der
Entschlossenheit,
so!
Betrachte
den
betörenden
Nachthimmel
アグレッシブに攻めろ打ち込むfresh
メガトンで食らう灼熱の絵図
Attackiere
aggressiv,
schlage
frisch
zu,
ein
Bild
der
Glut,
das
mit
Megatonnen
trifft
何かを得る過程で諦めず
刻が許す限り揺れ熱く何度でも
Im
Prozess,
etwas
zu
erreichen,
gib
nicht
auf,
solange
der
Moment
es
zulässt,
glühend,
immer
wieder
行けども道には終わりは無いけど
Auch
wenn
der
Weg
kein
Ende
hat
先見つめてる目が燃えてる
答えが在るんだと
Die
Augen,
die
nach
vorne
blicken,
brennen,
denn
es
gibt
eine
Antwort
月の雫は足元照らすよ
影落として風となって
自由に飛ぶ
Mondlicht
erhellt
die
Füße,
wirft
Schatten,
wird
zum
Wind
und
fliegt
frei
To
the
sky
夢を求めて
Zum
Himmel,
auf
der
Suche
nach
dem
Traum
Now
you
gonna
fly
away
いくつも夜を越えて
Jetzt
wirst
du
davonfliegen,
überwinde
so
viele
Nächte
In
the
sky
君のとこまで
Im
Himmel,
bis
zu
dir
Now
we
gonna
fly
away
この言葉で伝えたいんだ
このfeeling
Jetzt
fliegen
wir,
ich
möchte
dir
dieses
Gefühl
mit
diesen
Worten
sagen
あ?
何せ旅の途中じゃ止むを得まい
見失えど命ある限り
try
Was?
Auf
der
Reise,
manchmal
muss
man
verlieren,
solange
es
Leben
gibt,
versuche
es
モノにしたなら逃すな
hold
on
tight
この喜び届けたい
Wenn
du
es
erreicht
hast,
lass
nicht
los,
halt
es
fest,
diese
Freude
möchte
ich
dir
bringen
上げろ!
上げろ!!
つまみつまみ
Erhebe
dich!
Erhebe
dich!!
Pack
es
an
音上げろ!!!
地球の裏側まで響かせろ!
Mach
Lärm!!!
Lass
es
bis
zur
anderen
Seite
der
Erde
hallen!
感じる何かワクワクドキドキと
あの人の元へ吹け風よ
Spür
es,
dieses
Kribbeln,
dieser
Herzschlag,
der
Wind
weht
zu
dieser
Person
To
the
sky
夢を求めて
Zum
Himmel,
auf
der
Suche
nach
dem
Traum
Now
you
gonna
fly
away
いくつも夜を越えて
Jetzt
wirst
du
davonfliegen,
überwinde
so
viele
Nächte
In
the
sky
君のとこまで
Im
Himmel,
bis
zu
dir
Now
we
gonna
fly
away
この言葉で伝えたいんだ
このfeeling
Jetzt
fliegen
wir,
ich
möchte
dir
dieses
Gefühl
mit
diesen
Worten
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberson C, S.hayama, s.hayama
Альбом
Birdman
дата релиза
17-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.