Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お気に入りさ
Mellow
Mood
風が曲を奏で叩け
Mein
Liebling,
Mellow
Mood,
der
Wind
spielt
ein
Lied,
schlag
den
Takt
刻むリズムは裏打つ調子で
靴音弾く速さで
Der
Rhythmus
schlägt
im
Offbeat,
so
schnell
wie
deine
Schritte
klingen
否が応でも進むぜ
まるで
河の流れは岩をも砕け
Ob
du
willst
oder
nicht,
es
geht
voran,
so
wie
der
Flusslauf
selbst
Felsen
bricht
夜に浮かぶ月はまん丸で
旅行く我の足元を照らせ
Der
Mond
am
Nachthimmel
ist
vollkommen
rund,
er
erleuchte
meine
Schritte
auf
der
Reise
それにしても何処まで行っても
終わらぬ限り続くこの道よ
Doch
egal,
wie
weit
ich
gehe,
dieser
Weg
scheint
endlos
zu
sein
険しかろうが何にしろ
出来るだけ幸せになんなくてはなんないんだ
Egal
wie
steil
er
ist,
ich
muss
versuchen,
so
glücklich
wie
möglich
zu
werden
呆れる程の落し物と出逢いを繰り返してる
Ich
wiederhole
erstaunlich
viele
Verluste
und
Begegnungen
また忘れかけてる先の事は
まだまだ...
Those
Joyful
Way
Was
vor
mir
liegt
und
ich
schon
fast
vergaß,
ist
noch
lange
nicht
vorbei...
Dieser
Freudige
Weg
大事な探し物はその足で
この世の果て
さあGo
Find
Your
Way
Das
Wichtige,
das
du
suchst,
finde
es
mit
deinen
Füßen,
bis
ans
Ende
der
Welt,
komm,
Go
Find
Your
Way
今が明日を生むモノならば
イイヤ...
Wenn
das
Jetzt
das
Morgen
schafft,
dann
ist
es
gut
so...
靡ゆく風に吹かれてたいよ
月は沈みまた昇る太陽
Ich
möchte
vom
wehenden
Wind
getragen
werden,
der
Mond
geht
unter,
die
Sonne
steigt
empor
焦らずに手に入れる視界を
惑わすモノならばくれよ答えを
Die
Sicht,
die
ich
ohne
Hast
gewinne
– wenn
etwas
täuscht,
gib
mir
die
Antwort
この世に生きるマイク持ちとしてならばまず歌おうか
Als
Mikrofonhalter
in
dieser
Welt,
sollte
ich
vielleicht
zuerst
singen?
だからと言って何が俺に出来るモノでも無かろうが
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
viel
ausrichten
kann
忘れ去られる無数の歴史から何を学ぼうか
Was
sollen
wir
aus
den
unzähligen
vergessenen
Geschichten
lernen?
あるトコでSuffer
Baby
No
More
Cry
Irgendwo
heißt
es:
Suffer
Baby
No
More
Cry
その目に映るモノが全て本当じゃなくてもっと深く疼いてる本能
Auch
wenn
nicht
alles
wahr
ist,
was
deine
Augen
sehen,
gibt
es
einen
tiefer
schmerzenden
Instinkt
ひょっとしたら?
イヤ!?
ひょっとしなくても変えてける状況
行動
One
Blood
暴走
Vielleicht?
Nein!?
Auch
ohne
Vielleicht
können
wir
die
Lage
ändern,
Aktion,
One
Blood,
Durchbruch
呆れる程の落し物と出逢いを繰り返してる
Ich
wiederhole
erstaunlich
viele
Verluste
und
Begegnungen
また忘れかけてる先の事は
まだまだ...
Those
Joyful
Way
Was
vor
mir
liegt
und
ich
schon
fast
vergaß,
ist
noch
lange
nicht
vorbei...
Dieser
Freudige
Weg
大事な探し物はその足で
この世の果て
さあGo
Find
Your
Way
Das
Wichtige,
das
du
suchst,
finde
es
mit
deinen
Füßen,
bis
ans
Ende
der
Welt,
komm,
Go
Find
Your
Way
今が明日を生むモノならば
イイヤ...
Wenn
das
Jetzt
das
Morgen
schafft,
dann
ist
es
gut
so...
How
I
Cry
How
I
Smile
Well
This
Life
Is
Here
For
Me
Wie
ich
weine,
wie
ich
lächle,
nun,
dieses
Leben
ist
für
mich
da
How
I
Try
How
I
Die
Well
This
Time
Won¥t
Wait
To
See
Wie
ich
es
versuche,
wie
ich
sterbe,
nun,
diese
Zeit
wird
nicht
warten
視界を遮る雨
ひたすら足音立てて
答えが出るまで
Regen
versperrt
die
Sicht,
ich
mache
unermüdlich
Schritte,
bis
die
Antwort
kommt
時は流れ
止まる事無く日は続く
Ah
今を生きて
Die
Zeit
fließt,
die
Tage
gehen
weiter
ohne
Halt,
Ah,
das
Jetzt
leben
紐解いた
心は行くがままLong
Long
Road
Mein
befreites
Herz
folgt
seinem
Weg,
Long
Long
Road
戸惑いは決して隠しきれはしないだろう
Die
Zögerlichkeit
lässt
sich
wohl
nie
ganz
verbergen
突き刺さる様な辛い出来事が
Auch
wenn
stechend
schmerzhafte
Ereignisse
辺りを包もうと今日を限り無く繋いで行こうか
uns
einhüllen
wollen,
lass
uns
das
Heute
endlos
weiter
verbinden
呆れる程の落し物と出逢いを繰り返してる
Ich
wiederhole
erstaunlich
viele
Verluste
und
Begegnungen
また忘れかけてる先の事は
まだまだ...
Those
Joyful
Way
Was
vor
mir
liegt
und
ich
schon
fast
vergaß,
ist
noch
lange
nicht
vorbei...
Dieser
Freudige
Weg
大事な探し物はその足で
この世の果て
さあGo
Find
Your
Way
Das
Wichtige,
das
du
suchst,
finde
es
mit
deinen
Füßen,
bis
ans
Ende
der
Welt,
komm,
Go
Find
Your
Way
今が明日を生むモノならば
イイヤ...
Wenn
das
Jetzt
das
Morgen
schafft,
dann
ist
es
gut
so...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberson C, S.hayama, s.hayama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.