Wenn nur ein Wunsch wahr werden könnte, wie damals, in einem alten Schrottauto fahren
あても無い夜をただ流しながら バカな話で笑ってたいね
Einfach durch ziellose Nächte treiben und dabei über dumme Geschichten lachen, das wär's.
あれからどれくらい お前のいない騒ぎすぎた朝を迎えたろう
Wie viele Morgen habe ich seitdem wohl nach zu wilden Nächten ohne dich erlebt?
いい事だけじゃない 辛いだけでもない
Es waren nicht nur gute Zeiten, aber auch nicht nur schwere.
だから伝えたい ありのままを
Deshalb will ich es dir erzählen, so wie es ist.
見慣れたこの街を走り 何気なく火を点す度に
Wenn ich durch diese vertraute Stadt fahre, jedes Mal, wenn ich mir beiläufig eine anstecke,
色あせぬ記憶と景色が流れてく I'm missing you
Fließen die unverblassten Erinnerungen und Bilder vorbei. Ich vermisse dich.
いつもの顔グラス越しに 交わす想い注ぐ度に
Mit den üblichen Gesichtern, durchs Glas, jedes Mal, wenn wir unsere Gefühle austauschen und einschenken,
埋まらない寂しさが溢れ出して I'm missing you
Überflutet mich eine unstillbare Einsamkeit. Ich vermisse dich.
Ohh... I'm missing you (I miss, you)
Ohh... Ich vermisse dich (Ich vermiss' dich)
Ohh... (Burn, burn) I'm missing you
Ohh... (Brenn, brenn) Ich vermisse dich
偶然のようで全ては必然 20年来の仲間と遭遇
Es scheint Zufall, doch alles ist Schicksal. Habe Kumpels von vor 20 Jahren getroffen.
久しぶりの再会に乾杯 あれから驚きの今現在
Ein Toast auf das Wiedersehen nach langer Zeit. Überraschend, wie es jetzt ist, seit damals.
積もる話に辿る記憶 懐かしむ青春はどれも魅力
Bei den vielen Geschichten die Erinnerungen nachzeichnen, die nostalgische Jugend, alles hat seinen Reiz.
向かう街に行くあてなく無駄にがむしゃらがただ迷惑
Ziellos in die Stadt fahren, dieses sinnlose Draufgängertum war nur nervig.
今となっちゃ良い思い出 酸いも甘いも好みでかみ分けて
Jetzt sind es gute Erinnerungen. Das Saure und Süße nach Geschmack unterscheiden.
散らばる宝をかき集め 目指していく互いの頂へ
Die verstreuten Schätze zusammenkratzen, auf zu unseren jeweiligen Gipfeln streben.
共に戦う時代で 惜しくも先に逝っちまったツレが生きたかった今日に何を残そう
In dieser Zeit, in der wir zusammen kämpfen, was sollen wir heute hinterlassen, an dem Tag, den der Kumpel leben wollte, der leider zu früh von uns gegangen ist?
合わす拳歩む Brand new days
Die Fäuste treffen sich, wir gehen in brandneue Tage.
見慣れたこの街を走り 何気なく火を点す度に
Wenn ich durch diese vertraute Stadt fahre, jedes Mal, wenn ich mir beiläufig eine anstecke,
色あせぬ記憶と景色が流れてく I'm missing you
Fließen die unverblassten Erinnerungen und Bilder vorbei. Ich vermisse dich.
いつもの顔グラス越しに 交わす想い注ぐ度に
Mit den üblichen Gesichtern, durchs Glas, jedes Mal, wenn wir unsere Gefühle austauschen und einschenken,
埋まらない寂しさが溢れ出して I'm missing you
Überflutet mich eine unstillbare Einsamkeit. Ich vermisse dich.
I'm good 歌い続けてるよ今も 忘れちゃない何時如何なる時も
Mir geht's gut, ich singe immer noch. Ich vergesse es nicht, egal wann, egal unter welchen Umständen.
言葉には心 心には愛を Roots 自分が来た所
Herz in den Worten, Liebe im Herzen. Roots, der Ort, woher ich komme.
今では俺も最愛の妻と間産まれた女の子
Jetzt habe ich auch eine geliebte Frau und eine Tochter, die uns geboren wurde.
今になって分かった事がいっぱいあるんだもう笑っちゃうだろ
Es gibt so vieles, was ich jetzt erst verstehe, da musst du sicher lachen, oder?
人並みだが人として人に伝える Education
Ich bin nur durchschnittlich, aber als Mensch gebe ich den Menschen Bildung weiter.
人は生まれやがて死ぬそして繋いでくTo the next generation なんてね
Menschen werden geboren, sterben irgendwann und geben es weiter an die nächste Generation... oder so ähnlich, ne?
今日は天気笑顔溢れてる 仲間の歌声が響いてる
Heute ist das Wetter schön, voller Lächeln. Die Stimmen der Kumpels hallen wider.
こんな幸せな日にただひとつ思う あなたがいれば I'm missing you
An so einem glücklichen Tag denke ich nur eines: Wenn du hier wärst... Ich vermisse dich.
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
もしひとつだけ願いが叶うなら あの頃みたいにボロい車に乗って
Wenn nur ein Wunsch wahr werden könnte, wie damals, in einem alten Schrottauto fahren
あても無い夜をただ流しながら バカな話で笑ってたいね
Einfach durch ziellose Nächte treiben und dabei über dumme Geschichten lachen, das wär's.
見慣れたこの街を走り 何気なく火を点す度に
Wenn ich durch diese vertraute Stadt fahre, jedes Mal, wenn ich mir beiläufig eine anstecke,
色あせぬ記憶と景色が流れてく I'm missing you
Fließen die unverblassten Erinnerungen und Bilder vorbei. Ich vermisse dich.
いつもの顔グラス越しに 交わす想い注ぐ度に
Mit den üblichen Gesichtern, durchs Glas, jedes Mal, wenn wir unsere Gefühle austauschen und einschenken,
埋まらない寂しさが溢れ出して I'm missing you
Überflutet mich eine unstillbare Einsamkeit. Ich vermisse dich.
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Ohh... I'm missing you
Ohh... Ich vermisse dich
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.