Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
働け
勉強せい
ヤリたい事見つかるまで
Arbeite!
Lerne!
Bis
du
findest,
was
du
wirklich
tun
willst.
HEY!
HEY!
楽しむ為こそモチベーション上げ諦めねーぜ
HEY!
HEY!
Gerade
um
Spaß
zu
haben,
steigere
die
Motivation,
gib
nicht
auf!
SIT
DOWN
PON
IT
失敗をバネにし
次々クリアーしてく場面
SIT
DOWN
PON
IT!
Nutze
Fehler
als
Sprungbrett,
meistere
eine
Szene
nach
der
anderen.
グチなど一つ聞いた事ねぇ
オヤジの背中は偉大だぜ
Ich
habe
nie
ein
einziges
Jammern
gehört.
Der
Rücken
meines
Alten
ist
großartig!
真底HOTな良か湯加減
家族団らんが愉快でね
Wirklich
HEISS,
eine
gute
Temperatur.
Das
Familienzusammensein
ist
fröhlich,
nicht
wahr?
何不自由なく俺を育て
ここぞという時も頼りだね
Er
zog
mich
ohne
Entbehrungen
auf,
und
auch
in
entscheidenden
Momenten
ist
er
eine
Stütze,
nicht
wahr?
覗き込む鏡を
眉間による溝
Ich
blicke
in
den
Spiegel,
eine
Falte
zwischen
den
Brauen.
遥か遠く理想
何よりもまずは基礎
Das
Ideal
ist
weit
entfernt,
aber
wichtiger
als
alles
andere
ist
zuerst
das
Fundament.
さらに合わせるピント
よせる言葉にヒント
Ich
stelle
weiter
scharf,
in
den
gesammelten
Worten
liegt
ein
Hinweis.
心揺さぶるジーンと
ふんじゃ出番じゃ
STAMINA
PAPA
Es
berührt
tief
mein
Herz.
Okay,
es
ist
Zeit
für
deinen
Auftritt,
STAMINA
PAPA!
YES!
DOCTOR
扱うメスでより多くの人へ
TAKE
GOOD
CARE
YES!
DOCTOR!
Mit
dem
Skalpell
in
der
Hand,
kümmere
dich
gut
um
mehr
Menschen.
TAKE
GOOD
CARE!
YES!
FARMER
誇れる米を皆の胃袋へお届け
YES!
FARMER!
Liefere
stolzen
Reis
in
die
Mägen
aller.
カーペンター手にするトンカチ
地震にも強い家を建て
Der
ZIMMERMANN
mit
dem
Hammer
in
der
Hand,
baue
ein
Haus,
das
auch
Erdbeben
standhält.
MI
A
DJ
バラバラ言葉
パズル組みあげて
A
WI
THERE
MI
A
DJ!
Ich
setze
verstreute
Worte
wie
ein
Puzzle
zusammen,
A
WI
THERE!
KID
亀田にカンフーファイター
振り上げるリングの上で豪腕
KID
Kameda,
Kung-Fu-Kämpfer,
im
Ring
schwingt
er
seine
mächtige
Faust.
危険物運ぶトラックDRIVER
苫小牧から(RUN)チャタンチャタン
Der
LKW-FAHRER
transportiert
Gefahrgut,
von
Tomakomai
(RUN)
nach
Chatan
Chatan.
振り切れBAT
で場外ホーマー
決めるシュート
リーグ突破
Mit
dem
Schläger
ein
Out-of-the-Park
Homerun!
Ein
entscheidender
Wurf,
Durchbruch
in
der
Liga!
叩くキーボード
アーキテクチャー
ノルマ終えれば明日はHOLIDAY
Auf
die
Tastatur
hämmern,
ARCHITEKTUR.
Wenn
die
Quote
erfüllt
ist,
ist
morgen
HOLIDAY!
たまには息抜きもあるさ
立ち寄る路地の赤提灯
Manchmal
braucht
man
auch
eine
Pause,
ein
Abstecher
zur
roten
Laterne
in
der
Gasse.
千鳥足で目指す我が家を
またぐ敷居でバタン休
Mit
schwankenden
Schritten
auf
dem
Weg
nach
Hause,
über
die
Schwelle
stolpern
und
*patsch*
– Pause.
覗き込む鏡を
眉間による溝
Ich
blicke
in
den
Spiegel,
eine
Falte
zwischen
den
Brauen.
遥か遠く理想
何よりもまずは基礎
Das
Ideal
ist
weit
entfernt,
aber
wichtiger
als
alles
andere
ist
zuerst
das
Fundament.
さらに合わせるピント
よせる言葉にヒント
Ich
stelle
weiter
scharf,
in
den
gesammelten
Worten
liegt
ein
Hinweis.
心揺さぶるジーンと
ふんじゃ出番じゃ
STAMINA
PAPA
Es
berührt
tief
mein
Herz.
Okay,
es
ist
Zeit
für
deinen
Auftritt,
STAMINA
PAPA!
HEY!
SWEET
遊びに行こう
時間が許す限りずっと
HEY!
SWEET!
Lass
uns
ausgehen,
solange
die
Zeit
es
erlaubt,
immerzu.
人ごみ避け晴々飛ばし
渡す橋渡ればJ.YUZAWA
LAND
Wir
meiden
die
Menge,
fahren
bei
klarem
Himmel
los,
überqueren
die
Brücke
und
erreichen
J.YUZAWA
LAND.
BABY
せがむぜ
ずっと
今夜
J
コスタでサファリナイト
BABY,
bettelt
die
ganze
Zeit.
Heute
Nacht
Safari-Nacht
im
J
COSTA.
ジャングルをかき分け夢奥深く
ヒートしヒット
ANGEL
の誕生
Durch
den
Dschungel
tief
in
den
Traum
vordringen,
Hitze,
ein
Treffer,
die
Geburt
eines
ENGELS.
ここにも風吹き
渡る幸の鳥
Auch
hier
weht
der
Wind,
ein
Glücksvogel
fliegt
herüber.
胎教には
REGGAE
MUZIK
踊るの好き好き
Zur
pränatalen
Erziehung
REGGAE
MUZIK,
Tanzen
mag
es
sehr,
sehr
gern.
期待を胸にし元気ならそれでいい
愛嬌あるなら更にいい
Mit
Erwartungen
im
Herzen,
wenn
es
gesund
ist,
ist
das
gut.
Wenn
es
charmant
ist,
noch
besser.
お腹伝いに聞こえる
モシモシ
Durch
den
Bauch
höre
ich:
Hallo,
hallo?
パパだけどモシモシ何欲しいー
(ぬいぐるみ)
よし任しときー
Hier
ist
Papa,
hallo,
hallo,
was
wünschst
du
dir?
(Ein
Stofftier)
Okay,
überlass
das
mir!
明日はメリクリ
ビッグツリー
ケーキ囲んで君とマミー
Morgen
ist
Frohe
Weihnachten!
Großer
Baum,
wir
sitzen
um
den
Kuchen,
du
und
Mami.
と歌を唄って
腹から笑って
楽しむパパだけ先走りー
Und
singen
Lieder,
lachen
aus
vollem
Halse,
nur
Papa
genießt
es
schon
im
Voraus
und
prescht
vor.
WE
WISH
YOU
A
MERRY
CHRISTMAS
AND
A
HAPPY
NEW
YEAR
WE
WISH
YOU
A
MERRY
CHRISTMAS
AND
A
HAPPY
NEW
YEAR!
覗き込む鏡を
眉間による溝
Ich
blicke
in
den
Spiegel,
eine
Falte
zwischen
den
Brauen.
遥か遠く理想
何よりもまずは基礎
Das
Ideal
ist
weit
entfernt,
aber
wichtiger
als
alles
andere
ist
zuerst
das
Fundament.
さらに合わせるピント
よせる言葉にヒント
Ich
stelle
weiter
scharf,
in
den
gesammelten
Worten
liegt
ein
Hinweis.
心揺さぶるジーンと
ふんじゃ出番じゃ
STAMINA
PAPA
Es
berührt
tief
mein
Herz.
Okay,
es
ist
Zeit
für
deinen
Auftritt,
STAMINA
PAPA!
まだまだ飛ばすぜ
STAMINA
PAPA
ガラガラガラ声
STAMINA
PAPA
Immer
noch
auf
Hochtouren,
STAMINA
PAPA!
Mit
heiserer,
kratziger
Stimme,
STAMINA
PAPA!
ラバダブマイクで
STAMINA
PAPA
雨風降らす
ALMIGHTY
FATHER
Am
Rub-a-Dub-Mikrofon,
STAMINA
PAPA!
Lässt
Regen
und
Wind
niedergehen,
ALMIGHTY
FATHER!
この世の中ガタガタだから
いざのためにも鍛えろ体
Weil
diese
Welt
so
wackelig
ist,
stähle
deinen
Körper
für
den
Ernstfall.
金は無いけど愛あるならば
この身もって守るぜ
DAUGHTER
Ich
habe
kein
Geld,
aber
wenn
Liebe
da
ist,
werde
ich
dich
mit
diesem
Körper
beschützen,
DAUGHTER!
BOYS&GIRLS
大志を抱け
行く先々塗り壁隔て
BOYS
& GIRLS!
Habt
große
Ambitionen!
Wohin
ihr
auch
geht,
werden
Mauern
euch
trennen.
惜しみのない努力次第で
壁は扉で進みな先へ
Mit
rückhaltloser
Anstrengung
wird
die
Mauer
zur
Tür,
geht
voran!
MAN
A
父さん助けをこらえ
ただ腕組みジッと見守れ
MANN,
ein
Vater,
halte
die
Hilfe
zurück,
verschränke
die
Arme
und
beobachte
einfach
still.
喜ぶ顔が俺の幸せ
流す涙と汗はウソじゃね〜ぇ
Dein
freudiges
Gesicht
ist
mein
Glück.
Die
vergossenen
Tränen
und
der
Schweiß
sind
keine
Lüge~!
覗き込む鏡を
眉間による溝
Ich
blicke
in
den
Spiegel,
eine
Falte
zwischen
den
Brauen.
遥か遠く理想
何よりもまずは基礎
Das
Ideal
ist
weit
entfernt,
aber
wichtiger
als
alles
andere
ist
zuerst
das
Fundament.
さらに合わせるピント
よせる言葉にヒント
Ich
stelle
weiter
scharf,
in
den
gesammelten
Worten
liegt
ein
Hinweis.
心揺さぶるジーンと
ふんじゃ出番じゃ
STAMINA
PAPA
Es
berührt
tief
mein
Herz.
Okay,
es
ist
Zeit
für
deinen
Auftritt,
STAMINA
PAPA!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SUNSET, J.YUZAWA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.