Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step with Jungle Roots
Schritt mit Dschungelwurzeln
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
MY
SWEET
BABY
何も言わず解り合える程の
MEIN
SÜSSES
BABY,
wir
haben
noch
nicht
genug
Zeit
verbracht,
um
uns
wortlos
zu
verstehen,
時を過ごした訳じゃないけど
本気で
aber
ich
meine
es
ernst,
言える事
掴みたいその気持ちを
wenn
ich
sage:
Dieses
Gefühl
will
ich
festhalten.
窓を開け風が吹き込んで
どしゃぶりの雨も遠くへ
Öffne
das
Fenster,
der
Wind
weht
herein,
selbst
der
strömende
Regen
zieht
weit
fort.
それだけではない
光も差し込んで
Nicht
nur
das,
auch
Licht
scheint
herein.
側にいるだけで
FEELIN¥
SO
FINE
Nur
an
deiner
Seite
zu
sein,
FÜHLT
SICH
SO
GUT
AN.
優しく流れるREGGAE
MUZIC
Sanft
fließende
REGGAE-MUSIK.
ただそれだけでいい
そんな日には
Nur
das
allein
ist
genug,
an
so
einem
Tag.
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
NO
RUSH
NO
FUSS
全てさ
ただ語らう事
KEINE
EILE,
KEIN
AUFHEBEN,
alles
ist
nur,
miteinander
zu
reden.
深く愛を求める程
ぶつかる事もあるだろう
Je
tiefer
wir
Liebe
suchen,
desto
eher
werden
wir
wohl
aneinandergeraten.
リセットきかぬ意地の張り合い
Stures
Beharren,
das
man
nicht
zurücksetzen
kann.
行き場のない怒りで向き合い
Wir
begegnen
uns
mit
zielloser
Wut.
気付かず傷つけるスレ違い
Missverständnisse,
bei
denen
wir
uns
unbemerkt
verletzen.
気持ちに素直になれよ互い
Seien
wir
ehrlich
zu
unseren
Gefühlen,
zueinander.
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
OH
MY
BABY
抱きしめて
KISS
流れる曲は愛の
MUZIC
OH
MEIN
BABY,
ich
umarme
dich,
KUSS,
das
Lied,
das
spielt,
ist
Liebes-MUSIK.
ただ今冷めてた二人でも熱く燃える
UNDYING
LOVE
Auch
wenn
wir
gerade
abgekühlt
waren,
brennen
wir
heiß
mit
UNSTERBLICHER
LIEBE.
お互いまだ知らない事があるから
そりゃ無理もないよ
Weil
es
noch
Dinge
gibt,
die
wir
nicht
voneinander
wissen,
ist
das
nur
natürlich.
わがままも許せなくちゃ
冷めたまま
何せ
Wenn
wir
Eigensinn
nicht
verzeihen
können,
bleiben
wir
kalt,
was
soll's.
幸せは先の先の方
ってどうかな
定かじゃないけど
Das
Glück
liegt
weit
in
der
Zukunft?
Ich
weiß
nicht,
es
ist
nicht
sicher,
その先もきっと君といよう
ずっと君といよう
aber
auch
dann
werde
ich
sicher
bei
dir
sein,
immer
bei
dir
sein.
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
LET¥S
TAKE
A
STEP,
STEP
AT
A
TIME
LASS
UNS
EINEN
SCHRITT
MACHEN,
SCHRITT
FÜR
SCHRITT
WE
CAN
TAKE
IT
SLOW
WIR
KÖNNEN
ES
LANGSAM
ANGEHEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberson Chris, Lee Ha Seok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.