Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼睛剛張開的我
現在是下午三點半
I
woke
up
at
three-thirty
this
afternoon
with
my
eyes
open
我在這金色的房間裡怎麼看不見希望
How
can
I
not
see
hope
in
this
golden
room?
十九歲青春的夢
現實就叫我要看破
My
nineteen-year-old
youthful
dream,
reality
tells
me
to
see
through
it
茫茫浮沉的腳步聲
我們該往哪裡走
The
sound
of
footsteps
floating
in
the
vastness,
where
should
we
go
一個人拿起吉他
大聲唱出這條無奈的悲歌
One
person
picked
up
the
guitar,
loudly
sang
this
helpless
and
sad
song
想到父母
期待和疼愛
我的心就痛
Thinking
of
my
parents,
expectations
and
love,
my
heart
aches
留著眼淚
大聲唱出這條悲歌給自己聽
With
tears
in
my
eyes,
loudly
sang
this
sad
song
to
myself
爸爸媽媽
原諒我
愛作夢的傻孩子
Dad
and
Mom,
forgive
me,
a
silly
child
who
loves
to
dream
現在我的生活
好像是一場夢
My
life
now
is
like
a
dream
怎樣閃躲
怎樣驚惶
都沒有用
No
matter
how
I
dodge
or
how
I
panic,
it's
no
use
像草一樣的生命
隨風吹任人踏
A
life
as
fragile
as
grass,
swaying
with
the
wind
and
trampled
by
others
但是我依然站在這大聲唱我們的歌
But
I
still
stand
here
and
sing
our
song
loudly
一個人拿起吉他
大聲唱出這條無奈的悲歌
One
person
picked
up
the
guitar,
loudly
sang
this
helpless
and
sad
song
想到父母期待和疼愛
我的心就痛
Thinking
of
my
parents'
expectations
and
love,
my
heart
aches
留著眼淚
大聲唱出這首悲歌給自己聽
With
tears
in
my
eyes,
loudly
sang
this
sad
song
to
myself
爸爸媽媽
原諒我
愛作夢的傻孩子...
Dad
and
Mom,
forgive
me,
a
silly
child
who
loves
to
dream...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.