Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月
暗淡的光線
Mond,
dämmerndes
Licht
照著僥倖的人
bescheint
die
Verzweifelten
遠遠望著一空一隙
in
der
Ferne
nur
Lücken
破敗的海岸
an
verwüsteten
Küsten
風中浮沈的性命
Leben
treibt
im
Wind
凋零落塗的咒誓
verschworene
Worte
zerfallen
怨嘆希望攏變成空
Hoffnung
wird
zu
Nichts
怨嘆命運戲弄
Schicksal
spielt
sein
Spiel
咱是生在亂世的人
Wir
sind
Kinder
der
Wirren
但是我的心中
doch
in
meinem
Herzen
有一個願望
brennt
ein
einziger
Wunsch
想欲將所有的心意
ich
will
dir
all
meine
Gefühle
混亂的時代
純情的夢
Chaos
der
Zeit,
unschuldiger
Traum
我毋是勇敢的人
Ich
bin
kein
Held
只有恬恬佮你做伴
nur
still
an
deiner
Seite
偷偷寫一條歌
heimlich
schreib
ich
dieses
Lied
等希望的日頭照佇山嶺
Wartend
auf
Sonne
über
den
Bergen
等和平慢慢靠岸
wartend
dass
Frieden
anlegt
等飛行機
袂閣來
wartend
dass
keine
Flieger
mehr
想欲牽你的手
ich
will
deine
Hand
halten
咱是生在亂世的人
Wir
sind
Kinder
der
Wirren
但是我的心中
doch
in
meinem
Herzen
有一個願望
brennt
ein
einziger
Wunsch
想欲將所有的心意
ich
will
dir
all
meine
Gefühle
混亂的時代
純情的夢
Chaos
der
Zeit,
unschuldiger
Traum
我毋是勇敢的人
Ich
bin
kein
Held
只有恬恬佮你做伴
nur
still
an
deiner
Seite
偷偷寫一條歌
heimlich
schreib
ich
dieses
Lied
等希望的日頭照佇山嶺
Wartend
auf
Sonne
über
den
Bergen
等和平慢慢靠岸
wartend
dass
Frieden
anlegt
等飛行機
袂閣來
wartend
dass
keine
Flieger
mehr
想欲牽你的手
ich
will
deine
Hand
halten
等飛行機
袂閣來
Wartend
dass
keine
Flieger
mehr
予我牽你的手
唱這條戀歌
Lass
mich
deine
Hand
halten,
dieses
Liebeslied
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Zheng Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.