Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
崩潰世代
Zusammenbruch-Generation
希望我有個淫蕩的朋友能陪我度過荒唐的周末
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
lasterhafte
Freundin,
die
mich
durch
verrückte
Wochenenden
begleitet
關在家裡從早到晚不停的做
Zu
Hause
eingesperrt,
von
morgens
bis
abends
nichts
als
Sex
多希望我有個有錢的老爸能讓我永遠都不必工作
Wie
schön
wär's,
einen
reichen
Vater
zu
haben,
damit
ich
nie
arbeiten
müsste
每天醒來只需要煩惱去哪喝酒
Jeden
Tag
aufwachen
und
nur
darüber
nachdenken,
wo
ich
trinken
gehe
窩在沙發廢了一個下午
做著這樣的白日夢
Den
ganzen
Nachmittag
faul
auf
der
Couch,
träume
solchen
Unsinn
我就是不想面對
我還能怎麼面對
Ich
will
mich
dem
einfach
nicht
stellen,
wie
soll
ich
das
bloß
schaffen?
窩在沙發廢了一個下午
掉進墮落的宇宙
Den
ganzen
Nachmittag
faul
auf
der
Couch,
versinke
in
einem
Universum
der
Dekadenz
我就是不想面對
我已經快三十歲
Ich
will
mich
dem
einfach
nicht
stellen,
ich
bin
schon
fast
dreißig
往前走一步是懸崖
往後退一步是深海
Ein
Schritt
nach
vorn
ist
der
Abgrund,
ein
Schritt
zurück
ist
die
Tiefsee
身上背著重重期待
能不能當個無賴
Trage
eine
schwere
Last
an
Erwartungen,
kann
ich
nicht
einfach
ein
Taugenichts
sein?
我的左手邊是無奈
右手邊是悲哀
Links
von
mir
liegt
die
Hilflosigkeit,
rechts
das
Elend
身為崩潰的一代
偶爾擺爛還不賴
Als
Teil
der
zusammengebrochenen
Generation
ist
Faulenzen
manchmal
gar
nicht
so
schlecht
你是否也感覺到了疲倦
好像在無力向前
Fühlst
du
dich
auch
so
erschöpft,
als
könntest
du
nicht
mehr
weiter?
這樣的束手無策不是我們的錯
Diese
Hilflosigkeit
ist
nicht
unsere
Schuld
成長的路上我們花了太多的時間
活在別人的期待裡面
Auf
dem
Weg
des
Erwachsenwerdens
haben
wir
zu
viel
Zeit
in
den
Erwartungen
anderer
verbracht
可是到了最後
我們卻都一無所有
Doch
am
Ende
haben
wir
nichts
窩在沙發廢了一個下午
做著這樣的白日夢
Den
ganzen
Nachmittag
faul
auf
der
Couch,
träume
solchen
Unsinn
我就是不想面對
你要我怎麼面對
Ich
will
mich
dem
einfach
nicht
stellen,
wie
soll
ich
das
bloß
schaffen?
窩在沙發廢了一個下午
掉進墮落的宇宙
Den
ganzen
Nachmittag
faul
auf
der
Couch,
versinke
in
einem
Universum
der
Dekadenz
我就是不想面對
我已經快三十歲
Ich
will
mich
dem
einfach
nicht
stellen,
ich
bin
schon
fast
dreißig
往前走一步是懸崖
往後退一步是深海
Ein
Schritt
nach
vorn
ist
der
Abgrund,
ein
Schritt
zurück
ist
die
Tiefsee
身上背著重重期待
能不能當個無賴
Trage
eine
schwere
Last
an
Erwartungen,
kann
ich
nicht
einfach
ein
Taugenichts
sein?
我的左手邊是無奈
右手邊是悲哀
Links
von
mir
liegt
die
Hilflosigkeit,
rechts
das
Elend
身為崩潰的一代
偶爾擺爛還不賴
Als
Teil
der
zusammengebrochenen
Generation
ist
Faulenzen
manchmal
gar
nicht
so
schlecht
往前走一步是懸崖
往後退一步是深海
Ein
Schritt
nach
vorn
ist
der
Abgrund,
ein
Schritt
zurück
ist
die
Tiefsee
身上背著重重期待
能不能當個無賴
Trage
eine
schwere
Last
an
Erwartungen,
kann
ich
nicht
einfach
ein
Taugenichts
sein?
我的左手邊是無奈
右手邊是悲哀
Links
von
mir
liegt
die
Hilflosigkeit,
rechts
das
Elend
身為崩潰的一代
偶爾擺爛還不賴
Als
Teil
der
zusammengebrochenen
Generation
ist
Faulenzen
manchmal
gar
nicht
so
schlecht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Zheng Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.