Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory (Feat. Matt B. of From Ashes To New)
Sieg (Feat. Matt B. von From Ashes To New)
I
could
have
stayed
down
Ich
hätte
unten
bleiben
können
I
could
let
it
all
take
hold
of
me
Ich
hätte
zulassen
können,
dass
alles
mich
überwältigt
I
could
have
laid
down
Ich
hätte
mich
hinlegen
können
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
Start
at
the
top,
let's
start
at
the
beginning
Beginnen
wir
oben,
beginnen
wir
am
Anfang
Walk
this
road
with
me
Geh
diesen
Weg
mit
mir
I
tell
you
what
I'm
thinking
Ich
erzähle
dir,
was
ich
denke
Pass
the
time
with
me
Verbringe
die
Zeit
mit
mir
While
I
get
in
my
feelings
Während
ich
in
meinen
Gefühlen
schwelge
I'mma
put
it
on
the
table,
just
listen
Ich
lege
es
auf
den
Tisch,
hör
einfach
zu
Life
on
repeat
like
syncopated
beats
Das
Leben
wiederholt
sich
wie
synkopierte
Beats
If
I
said
I
was
okay,
I'd
be
lying
through
my
teeth
Wenn
ich
sagen
würde,
mir
ginge
es
gut,
würde
ich
lügen
So
many
pitfalls
have
knocked
me
off
my
feet
So
viele
Fallstricke
haben
mich
zu
Fall
gebracht
But
I
get
back
up
to
the
beat
Aber
ich
stehe
wieder
auf
im
Takt
I
could
have
stayed
down
Ich
hätte
unten
bleiben
können
I
could
let
it
all
take
hold
of
me
Ich
hätte
zulassen
können,
dass
alles
mich
überwältigt
I
could
have
laid
down
Ich
hätte
mich
hinlegen
können
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
And
I
surprised
that
I'm
alive
and
Und
ich
bin
überrascht,
dass
ich
am
Leben
bin
und
I'm
still
fighting,
I'm
surviving
ich
kämpfe
immer
noch,
ich
überlebe
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
Yeah,
someone
once
said
Yeah,
jemand
sagte
einst
If
I
chase
my
dreams
and
I
face
my
demons
Wenn
ich
meine
Träume
verfolge
und
mich
meinen
Dämonen
stelle
I'll
feel
good
in
my
head
werde
ich
mich
gut
fühlen
in
meinem
Kopf
I'd
defeat
all
the
monsters
livin'
in
my
closet
Ich
würde
alle
Monster
besiegen,
die
in
meinem
Schrank
leben
Creepin'
up
under
my
bed
die
unter
meinem
Bett
hervorkriechen
Every
night,
they're
watchin'
me
and
they're
tauntin'
me
Jede
Nacht
beobachten
sie
mich
und
sie
verspotten
mich
And
they're
hauntin'
me
till
I
fall
asleep
Und
sie
verfolgen
mich,
bis
ich
einschlafe
I
gotta
finally
put
'em
to
rest,
yeah
Ich
muss
sie
endlich
zur
Ruhe
bringen,
yeah
Burn
up
my
history
Verbrenne
meine
Geschichte
And
all
those
years
of
misery
Und
all
diese
Jahre
des
Elends
'Cause
every
time
they
show
their
face,
we
disagree
Denn
jedes
Mal,
wenn
sie
ihr
Gesicht
zeigen,
sind
wir
uns
uneinig
I
know
that,
this
is
a
different
me
Ich
weiß,
das
ist
ein
anderes
Ich
I'm
standin'
up
and
I'm
livin'
free
Ich
stehe
auf
und
lebe
frei
And
I'll
take
my
throne
and
crown
and
claim
my
victory
Und
ich
werde
meinen
Thron
und
meine
Krone
nehmen
und
meinen
Sieg
beanspruchen
I
could
have
stayed
down
Ich
hätte
unten
bleiben
können
I
could
let
it
all
take
hold
of
me
Ich
hätte
zulassen
können,
dass
alles
mich
überwältigt
I
could
have
laid
down
Ich
hätte
mich
hinlegen
können
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
(You'll
never
stop
me)
(Du
wirst
mich
nie
aufhalten)
And
I
surprised
that
I'm
alive
and
Und
ich
bin
überrascht,
dass
ich
am
Leben
bin
und
I'm
still
fighting,
I'm
surviving
ich
kämpfe
immer
noch,
ich
überlebe
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
I've
been
underrated,
underestimated
Ich
wurde
unterschätzt,
unterbewertet
I've
lived
with
my
self
hatred
Ich
habe
mit
meinem
Selbsthass
gelebt
Been
through
the
fire,
been
through
the
wire
Bin
durchs
Feuer
gegangen,
bin
durch
den
Draht
gegangen
Been
stepped
on
but
I
still
aspire
Wurde
getreten,
aber
ich
strebe
immer
noch
For
great
things,
not
ratings
Nach
großen
Dingen,
nicht
nach
Bewertungen
No
small
things,
I
do
brave
tings
Keine
kleinen
Dinge,
ich
mache
mutige
Dinge
No
sucker
shit,
I
ain't
desperate
Keinen
Scheiß,
ich
bin
nicht
verzweifelt
Them
dark
days,
I'm
over
it
Diese
dunklen
Tage,
ich
bin
darüber
hinweg
I,
I
see
the
mountains,
they
better
move
Ich,
ich
sehe
die
Berge,
sie
sollten
sich
besser
bewegen
Ain't
no
stoppin'
me
from
doin'
what
I'm
'bout
to
do
Nichts
hält
mich
davon
ab,
das
zu
tun,
was
ich
vorhabe
Though
I've
fallen,
my
story's
not
complete
Obwohl
ich
gefallen
bin,
ist
meine
Geschichte
nicht
abgeschlossen
It
ain't
over
till
the
day
I
taste
victory
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
den
Sieg
schmecke
(It
ain't
over
till
the
day
I
taste
victory)
(Es
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
den
Sieg
schmecke)
(It
ain't
over)
(Es
ist
nicht
vorbei)
I
could
have
stayed
down
Ich
hätte
unten
bleiben
können
I
could
let
it
all
take
hold
of
me
Ich
hätte
zulassen
können,
dass
alles
mich
überwältigt
I
could
have
laid
down
Ich
hätte
mich
hinlegen
können
(I
could
have
laid
down)
(Ich
hätte
mich
hinlegen
können)
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
(You'll
never
stop
me)
(Du
wirst
mich
nie
aufhalten)
And
I
surprised
that
I'm
alive
and
Und
ich
bin
überrascht,
dass
ich
am
Leben
bin
und
I'm
still
fighting,
I'm
surviving
ich
kämpfe
immer
noch,
ich
überlebe
But
I'm
right
back
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
den
Beinen
It's
never
over
Es
ist
nie
vorbei
It's
never
over
Es
ist
nie
vorbei
It
ain't
over
till
the
day
I
taste
victory
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
den
Sieg
schmecke
It's
never
over
(Yeah)
Es
ist
nie
vorbei
(Yeah)
It's
never
over
Es
ist
nie
vorbei
It
ain't
over
till
the
day
I
taste
victory
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
den
Sieg
schmecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Ron, Akil Jelani Channer, Richard Markus Wicander, Andrew Scott Walker, Jameson Levon Teat, Bonner O'shae Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.