Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Falling
right
down
on
your
knees
Fällst
direkt
auf
deine
Knie
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
C'mon
think
about
it
Komm
schon,
denk
darüber
nach
How
many
times
have
you
encountered
Wie
oft
bist
du
schon
begegnet
The
end
of
your
rope
Dem
Ende
deiner
Kräfte
When
your
vision
is
blurred
Wenn
deine
Sicht
verschwommen
ist
Your
mind
is
fucked
and
cloudy
Dein
Verstand
gefickt
und
benebelt
ist
You
take
the
poison
Du
nimmst
das
Gift
You
put
it
right
back
in
the
body
Du
führst
es
direkt
zurück
in
den
Körper
Infect
the
bloodstream
Infizierst
den
Blutkreislauf
You
feeling
all
rowdy
Du
fühlst
dich
ganz
aufgewühlt
Your
pupils
widen
looking
for
that
clarity
Deine
Pupillen
weiten
sich,
suchen
nach
dieser
Klarheit
Back
on
that
parity
Zurück
auf
Augenhöhe
You're
leveling
out
Du
pendelst
dich
ein
Life's
a
joke,
you've
become
a
parody
Das
Leben
ist
ein
Witz,
du
bist
eine
Parodie
geworden
A
caricature
of
a
life
you
think
live
Eine
Karikatur
eines
Lebens,
von
dem
du
denkst,
du
lebst
es
That
ain't
me
Das
bin
nicht
ich
Needing
that
fix
Brauchst
diesen
Schuss
You
alter
your
state
and
now
you're
collapsing
Du
veränderst
deinen
Zustand
und
jetzt
brichst
du
zusammen
Down,
down
Runter,
runter
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Falling
right
down
on
your
knees
Fällst
direkt
auf
deine
Knie
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
You're
feeling
so
weak
Du
fühlst
dich
so
schwach
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Pull
yourself
up
and
realize
Raff
dich
auf
und
erkenne
No
one
is
coming
to
save
you
Niemand
kommt,
um
dich
zu
retten
So
save
yourself
Also
rette
dich
selbst
Collapse
to
relapse
Zusammenbruch
zum
Rückfall
Breaking
down,
you're
on
the
ground
again
Brichst
zusammen,
du
liegst
wieder
am
Boden
You
collapse
to
relapse
Du
brichst
zusammen
zum
Rückfall
Praying
for
salvation
Betest
um
Erlösung
Ain't
nobody
bout
to
save
you
now
Niemand
wird
dich
jetzt
retten
From
the
collapse,
the
relapse
or
break
down
Vor
dem
Zusammenbruch,
dem
Rückfall
oder
dem
Zerbrechen
You
put
yourself
in
that
hell
Du
hast
dich
selbst
in
diese
Hölle
gebracht
So
it's
on
you
to
pull
up
and
break
out
Also
liegt
es
an
dir,
dich
aufzuraffen
und
auszubrechen
Ain't
nobody
bout
to
save
you
now
Niemand
wird
dich
jetzt
retten
They're
watching
you
crash,
burn
and
drown
(you
drown
down)
Sie
sehen
zu,
wie
du
abstürzt,
verbrennst
und
ertrinkst
(du
ertrinkst
tief
unten)
Down,
down
Runter,
runter
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Falling
right
down
on
your
knees
Fällst
direkt
auf
deine
Knie
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
You're
feeling
so
weak
Du
fühlst
dich
so
schwach
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Pull
yourself
up
and
realize
Raff
dich
auf
und
erkenne
No
one
is
coming
to
save
you
Niemand
kommt,
um
dich
zu
retten
Ain't
nobody
bout
to
save
you
now
Niemand
wird
dich
jetzt
retten
From
the
collapse,
the
relapse
or
break
down
Vor
dem
Zusammenbruch,
dem
Rückfall
oder
dem
Zerbrechen
Ain't
nobody
bout
to
save
you
now
Niemand
wird
dich
jetzt
retten
From
the
collapse,
the
relapse
or
break
down
Vor
dem
Zusammenbruch,
dem
Rückfall
oder
dem
Zerbrechen
They'll
watch
you
suffer
and
drown
Sie
werden
zusehen,
wie
du
leidest
und
ertrinkst
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Falling
right
down
on
your
knees
Fällst
direkt
auf
deine
Knie
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
You're
feeling
so
weak
Du
fühlst
dich
so
schwach
You're
breaking
down
Du
brichst
zusammen
Pull
yourself
up
and
realize
Raff
dich
auf
und
erkenne
No
one
is
coming
to
save
you
Niemand
kommt,
um
dich
zu
retten
No
one
is
coming
to
save
you
Niemand
kommt,
um
dich
zu
retten
So
save
yourself
Also
rette
dich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Ron, Akil Jelani Channer, Richard Markus Wicander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.