Текст и перевод песни Fire From the Gods - The Capitalist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
Fight
For
My
life,
why?
Должен
бороться
за
свою
жизнь,
почему?
People
I
live
in
spite
by,
no
more
Mr.
Nice
Guy
Люди,
которым
я
живу
назло,
больше
никакого
"мистера
хорошего
парня"
The
only
thing
I
want
you
to
do
for
me
Единственное,
что
я
хочу,
чтобы
ты
для
меня
сделала,
Is
shut
the
heck
up
and
get
your
tail
out
the
way
Это
заткнулась
и
убралась
с
дороги.
And
it′s
sad,
it's
oh
so
sad
И
это
грустно,
это
так
грустно,
That
you
fools
think
it′s
okay
to
think
on
my
behalf
Что
вы,
дураки,
думаете,
что
это
нормально
— думать
за
меня.
I
didn't
ask,
and
nor
was
I
going
to
Я
не
просил,
и
не
собирался
Tell
the
people
the
truth,
exactly
what
I'm
gonna
do
Говорить
людям
правду,
именно
то,
что
я
буду
делать.
I
got
this
far
alone,
I
can
handle
this
on
my
own
Я
так
далеко
зашёл
сам,
я
могу
справиться
с
этим
самостоятельно.
It
seems
like
you
can′t
grasp
the
fact
that
I′m
fine
where
I'm
at
Кажется,
ты
не
можешь
понять,
что
мне
хорошо
там,
где
я
есть.
And
if
I
fail
or
fall,
I′ll
get
up
and
stand
so
tall
И
если
я
потерплю
неудачу
или
упаду,
я
встану
и
буду
стоять
так
высоко,
And
that's
with
or
without
you
И
это
с
тобой
или
без
тебя.
Move!
You
wanna
help
then
slide
to
the
side
Двигай!
Хочешь
помочь,
тогда
отодвинься
в
сторону,
′Cause
I
don't
need
you
for
this
ride,
and
you
will
not
be
my
demise
Потому
что
ты
мне
не
нужна
в
этой
поездке,
и
ты
не
станешь
моей
гибелью.
Move!
You
can′t
steal
from
me
to
justify
your
actions!
Двигай!
Ты
не
можешь
воровать
у
меня,
чтобы
оправдать
свои
действия!
Theft
is
Theft.
If
helping
is
your
intent,
then
just
mind
your
own
business
Воровство
есть
воровство.
Если
ты
хочешь
помочь,
то
просто
займись
своим
делом.
I'm
not
asking
for
much,
I
just
want
you
to
move.
Move!
Я
не
прошу
многого,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
отодвинулась.
Двигай!
I
said
move!
Я
сказал,
двигай!
Use
words
like
care,
aid,
help,
assist
Используешь
слова
типа
забота,
помощь,
поддержка,
As
if
you
weren't
around
I
would
cease
to
exist
Как
будто
без
тебя
я
бы
перестал
существовать.
And
once
I
succeed
you′re
steady
throwing
a
fit
И
как
только
я
добьюсь
успеха,
ты
постоянно
закатываешь
истерики,
Taking
credit
and
you
ain′t
have
nothing
to
do
with
it
Присваиваешь
себе
заслуги,
а
ты
не
имеешь
к
этому
никакого
отношения.
Sick
of
this.
Меня
тошнит
от
этого.
Speaking
to
sell,
not
knowing
he's
in
a
shell
Говорит,
чтобы
продать,
не
зная,
что
он
в
скорлупе.
How
can
I
be
myself
without
the
freedom
to
fail?
Как
я
могу
быть
собой
без
свободы
потерпеть
неудачу?
While
I
recognize
your
intentions,
I
don′t
need
you
to
guide
me
Хотя
я
признаю
твои
намерения,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
меня
направляла.
By
mandating
help,
you
actually
deprive
me
Предписывая
помощь,
ты
фактически
лишаешь
меня
её.
Supposed
to
serve
and
protect,
but
putting
us
in
a
mess
Должны
служить
и
защищать,
но
ввергаете
нас
в
хаос.
Irking
my
nerves
a
bit,
all
you
do
is
hurt
your
respect
Немного
действуешь
мне
на
нервы,
всё,
что
ты
делаешь,
это
вредит
твоему
уважению.
Can't
handle
your
own
debt,
so
why
are
you
telling
me
Не
можешь
справиться
со
своими
долгами,
так
почему
ты
говоришь
мне,
How
to
live
up
my
own
life
with
the
dreams
that
you′re
selling
me?
Как
жить
своей
жизнью
с
мечтами,
которые
ты
мне
продаёшь?
I
got
this
far
alone,
I
can
handle
this
on
my
own
Я
так
далеко
зашёл
сам,
я
могу
справиться
с
этим
самостоятельно.
It
seems
like
you
can't
grasp
the
fact
that
I′m
fine
where
I'm
at
Кажется,
ты
не
можешь
понять,
что
мне
хорошо
там,
где
я
есть.
And
if
I
fail
or
fall,
I'll
get
up
and
stand
so
tall
И
если
я
потерплю
неудачу
или
упаду,
я
встану
и
буду
стоять
так
высоко,
And
that′s
with
or
without
you
И
это
с
тобой
или
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.