Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Life
Schaff dir ein Leben an
Well
I'm
sick
and
tired
and
I
am
totally
wired
Also,
ich
bin
es
leid
und
ich
bin
total
genervt
Why
don't
they
just
leave
me
alone
Warum
lassen
sie
mich
nicht
einfach
in
Ruhe
Just
'cause
the
length
of
my
hair
and
the
clothes
that
I
wear
Nur
wegen
der
Länge
meiner
Haare
und
der
Kleidung,
die
ich
trage
And
the
things
that
I
do
don't
conform
Und
die
Dinge,
die
ich
tue,
passen
nicht
ins
Bild
Everyone's
got
an
opinion
but
I
don't
need
no
advice
Jeder
hat
eine
Meinung,
aber
ich
brauche
keinen
Rat
Seems
they're
mindin'
everybody's
business
but
their
own
Scheint,
als
würden
sie
sich
um
die
Angelegenheiten
aller
anderen
kümmern,
nur
nicht
um
ihre
eigenen
Well
I
do
things
my
own
way
and
I
ain't
afraid
to
say
Also,
ich
mache
die
Dinge
auf
meine
Art
und
ich
habe
keine
Angst
zu
sagen
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
an,
Süße
I've
got
better
things
to
do
than
to
mess
around
with
you
Ich
habe
Besseres
zu
tun,
als
mich
mit
dir
abzugeben
Go
out
and
get
your
own
life
Geh
raus
und
schaff
dir
dein
eigenes
Leben
an
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
an
I'm
always
walking
the
line
when
I
ain't
done
no
crime
Ich
bewege
mich
immer
auf
der
Grenze,
obwohl
ich
kein
Verbrechen
begangen
habe
I
get
hassled
for
no
reason
at
all
Ich
werde
ohne
Grund
belästigt
See
I've
got
my
own
plan
tryin'
to
be
my
own
man
Siehst
du,
ich
habe
meinen
eigenen
Plan,
ich
versuche,
mein
eigener
Herr
zu
sein
Still
they
don't
understand
what
went
wrong
Trotzdem
verstehen
sie
nicht,
was
falsch
gelaufen
ist
Everyone's
got
an
opinion
but
I
don't
need
no
advice
Jeder
hat
eine
Meinung,
aber
ich
brauche
keinen
Rat
Seems
they're
mindin'
everybody's
business
but
their
own
Scheint,
als
würden
sie
sich
um
die
Angelegenheiten
aller
anderen
kümmern,
nur
nicht
um
ihre
eigenen
Well
I
do
things
my
own
way
and
I
ain't
afraid
to
say
Also,
ich
mache
die
Dinge
auf
meine
Art
und
ich
habe
keine
Angst
zu
sagen
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
an,
Süße
I've
got
better
things
to
do
than
to
mess
around
with
you
Ich
habe
Besseres
zu
tun,
als
mich
mit
dir
abzugeben
Go
out
and
get
your
own
life
Geh
raus
und
schaff
dir
dein
eigenes
Leben
an
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
an
So
here's
a
word
to
the
wise,
you've
gotta
realize
Also
hier
ist
ein
Wort
an
die
Klugen,
ihr
müsst
erkennen
You're
no
better
than
anyone
else
Du
bist
nicht
besser
als
irgendjemand
sonst
Before
you
criticize
you'd
better
open
you
eyes
Bevor
du
kritisierst,
solltest
du
lieber
deine
Augen
öffnen
And
take
a
good
look
at
yourself
Und
dich
selbst
mal
genau
ansehen
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
an,
Süße
You've
picked
the
wrong
one
to
harass
why
don't
Du
hast
dir
den
Falschen
ausgesucht,
um
ihn
zu
belästigen,
warum
You
stick
it
up
your
ass,
go
out
and
get
your
own
life
Steckst
du
es
dir
nicht
in
deinen
Arsch,
geh
raus
und
schaff
dir
dein
eigenes
Leben
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Leverty, Carl Snare
Альбом
3
дата релиза
13-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.