Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seek
and
you
will
find,
they
say
Suche
und
du
wirst
finden,
sagt
man
But
I've
been
looking
everyday
Aber
ich
habe
jeden
Tag
gesucht
For
a
way
past
this
wall
that's
in
front
of
my
face
Nach
einem
Weg
an
dieser
Mauer
vorbei,
die
vor
meinem
Gesicht
ist
I'm
on
hands
and
knees
searching
for
my
faith
Ich
bin
auf
Händen
und
Knien
und
suche
nach
meinem
Glauben
I
know
there's
so
much
at
stake
Ich
weiß,
dass
so
viel
auf
dem
Spiel
steht
But
I
don't
know
if
I
can
take
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
ertragen
kann
One
more
pat
on
the
back
saying,
"I'll
be
okay"
Noch
ein
Schulterklopfen
mit
den
Worten:
"Alles
wird
gut"
Can't
you
see
my
whole
life
is
in
disarray?
Siehst
du
nicht,
mein
ganzes
Leben
ist
im
Chaos?
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
I
know
you
hear
me,
would
you
give
me
a
sign?
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
würdest
du
mir
ein
Zeichen
geben?
Reel
me
in
before
I've
fallen
in
line
Hol
mich
ein,
bevor
ich
vom
Weg
abkomme
You've
put
me
on
a
path
I
don't
understand
Du
hast
mich
auf
einen
Weg
gebracht,
den
ich
nicht
verstehe
I'm
standing
on
a
ledge
waving
my
hands
Ich
stehe
am
Abgrund
und
winke
mit
den
Händen
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
hear
me?
Hörst
du
mich?
Will
you
help
me?
Wirst
du
mir
helfen?
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
I
know
you're
my
only
hope
Ich
weiß,
du
bist
meine
einzige
Hoffnung
The
only
one
who
truly
knows
how
it
feels
Der
Einzige,
der
wirklich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
What
it's
like
when
it
all
starts
to
fall
Wie
es
ist,
wenn
alles
anfängt
zusammenzubrechen
You're
the
one
I
can
trust,
who
hears
when
I
call
Du
bist
der
Eine,
dem
ich
vertrauen
kann,
der
hört,
wenn
ich
rufe
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
I
know
you
hear
me,
would
you
give
me
a
sign?
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
würdest
du
mir
ein
Zeichen
geben?
Reel
me
in
before
I've
fallen
in
line
Hol
mich
ein,
bevor
ich
vom
Weg
abkomme
You've
put
me
on
a
path
I
don't
understand
Du
hast
mich
auf
einen
Weg
gebracht,
den
ich
nicht
verstehe
I'm
standing
on
a
ledge
waving
my
hands
Ich
stehe
am
Abgrund
und
winke
mit
den
Händen
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
hear
me?
Hörst
du
mich?
Will
you
help
me?
Wirst
du
mir
helfen?
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
Some
things
I'll
never
figure
out
Manche
Dinge
werde
ich
nie
verstehen
Until
I
let
hope
erase
my
doubt
Bis
ich
die
Hoffnung
meinen
Zweifel
auslöschen
lasse
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
I
know
you
hear
me,
would
you
give
me
a
sign?
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
würdest
du
mir
ein
Zeichen
geben?
Reel
me
in
before
I've
fallen
in
line
Hol
mich
ein,
bevor
ich
vom
Weg
abkomme
You've
put
me
on
a
path
I
don't
understand
Du
hast
mich
auf
einen
Weg
gebracht,
den
ich
nicht
verstehe
I'm
standing
on
a
ledge
waving
my
hands
Ich
stehe
am
Abgrund
und
winke
mit
den
Händen
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
hear
me?
Hörst
du
mich?
Will
you
help
me?
Wirst
du
mir
helfen?
You've
got
me
desperate
Du
machst
mich
verzweifelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Hawkins, Wendy Joy Drennen, Phillip Lee Shorb, Dawn Futch Richardson, Glen Allen Drennen, Justin Ashley Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.